{der} Weizen (ugs.) Subst.(48) |
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η εν λόγω πρόσθετη εγγύηση ύψους 95 ευρώ ανά τόνο δικαιολογείται από τη διαφορά των ισχυόντων εισαγωγικών δασμών μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών μαλακού σίτου ανάλογα με το εάν ο σίτος είναι υψηλής ποιότητας ή χαμηλής και μέσης ποιότητας. | Diese zusätzliche Sicherheit in Höhe von 95 EUR/Tonne rechtfertigt sich durch die Differenz der geltenden Einfuhrzölle für die verschiedenen Arten Weichweizen je nachdem, ob es sich um Weizen der oberen Qualität oder der mittleren und niederen Qualität handelt. Übersetzung bestätigt |
Πίτουρα, φύτρα, σίτος και ρύζι | Kleie, Keime, Weizen und Reis Übersetzung bestätigt |
εντός προθεσμίας τριών μηνών από τη λήξη κάθε ημερολογιακού τριμήνου, τον τύπο, τις ποσότητες και την προέλευση του αμύλου (αραβόσιτος, σίτος, γεώμηλα, κριθή ή βρώμη), για το οποίο καταβλήθηκαν επιστροφές, καθώς και τις ποσότητες των προϊόντων για τα οποία χρησιμοποιήθηκε το άμυλο. | innerhalb von drei Monaten nach Ablauf eines jeden Kalenderquartals Art, Mengen und Ursprung der Stärke (Mais, Weizen, Kartoffeln, Gerste oder Hafer), für die Erstattungen gezahlt wurden, sowie Art und Mengen der Erzeugnisse, für welche die Stärke verwendet wurde. Übersetzung bestätigt |
Ο μαλακός σίτος που περιέχεται στη ζώνη χρησιμοποιείται για τη μετάδοση της αποθηκευμένης θερμότητας και προσδίδει στο προϊόν τον ουσιώδη χαρακτήρα του δημητριακού της κλάσης 1001. | Der Weizen in dem Gürtel soll gespeicherte Wärme abgeben und verleiht der Ware ihren wesentlichen Charakter als Getreide der Position 1001. Übersetzung bestätigt |
Η εν λόγω πρόσθετη εγγύηση των 95 ευρώ ανά τόνο δικαιολογείται από τη διαφορά των ισχυόντων εισαγωγικών δασμών μεταξύ των διαφόρων κατηγοριών μαλακού σίτου ανάλογα εάν ο σίτος είναι υψηλής ποιότητας ή μέσης και βασικής ποιότητας. | Diese zusätzliche Sicherheit in Höhe von 95 EUR/Tonne rechtfertigt sich durch die Differenz der geltenden Einfuhrzölle für die verschiedenen Arten Weichweizen, je nachdem, ob es sich um Weizen der oberen Qualität oder der mittleren und niederen Qualität handelt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Weiße |
Weizen |
Weizenbier |
Weißbier |
σίτος ο [sítos] : (λόγ.) το σιτάρι.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.