Griechisch | Deutsch |
---|---|
Σύμφωνα με το σχέδιο κανονισμών, κάθε κρέας πουλερικών, χοίρειο και πρόβειο κρέας, όπως και τα τρόφιμα που περιέχουν τέτοιου είδους κρέας τουλάχιστον κατά 70 % του βάρους τους, πρέπει να φέρουν επισήμανση στην οποία να αναφέρεται η χώρα καταγωγής με σαφή και ευανάγνωστο τρόπο στην ιρλανδική ή/και στην αγγλική γλώσσα. | Der Verordnungsentwurf sieht vor, dass sämtliches Geflügel-, Schweineund Schaffleisch sowie Lebensmittel, die mindestens 70 GHT von diesen Fleischsorten enthalten, in irischer und/oder englischer Sprache deutlich lesbar mit dem Ursprungsland gekennzeichnet werden müssen. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 19 δεύτερη παράγραφος της οδηγίας 2000/13/ΕΚ, οι ιρλανδικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή, στις 25 Ιουνίου 2008, σχέδιο υγειονομικών κανονισμών σχετικά με την υποχρεωτική επισήμανση της χώρας καταγωγής στο κρέας πουλερικών, στο χοίρειο και στο πρόβειο κρέας. | Die irischen Behörden unterrichteten die Kommission am 25. Juni 2008 nach dem in Artikel 19 Absatz 2 der Richtlinie 2000/13/EG vorgesehenen Verfahren über den Entwurf einer Verordnung im Bereich Gesundheit, der die verpflichtende Kennzeichnung des Ursprungslands von Geflügel-, Schweineund Schaffleisch betrifft. Übersetzung bestätigt |
σχετικά με το σχέδιο κανονισμών της Ιρλανδίας για την υποχρεωτική επισήμανση της χώρας καταγωγής στο κρέας πουλερικών, στο χοίρειο και στο πρόβειο κρέας | über den Entwurf einer Verordnung Irlands über die Kennzeichnung des Ursprungslands von Geflügel-, Schweineund Schaffleisch Übersetzung bestätigt |
Γνώμη του επιστημονικού πάνελ για τους βιολογικούς κινδύνους, έπειτα από αίτηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, σχετικά με την ποσοτική εκτίμηση κινδύνου όσον αφορά τον υπολειπόμενο κίνδυνο ΣΕΒ στο πρόβειο κρέας και στα προϊόντα πρόβειου κρέατος, The EFSA Journal (Δελτίο EAAT) (2007) 442, σ. 1-44. | Gutachten des Wissenschaftlichen Gremiums für Biologische Gefahren auf Ersuchen der Europäischen Kommission über die quantitative Risikobewertung des BSE-Restrisikos in Schaffleisch und -fleischerzeugnissen. The EFSA Journal (2007) 442, 1-44. Übersetzung bestätigt |
Αρνίσιο και πρόβειο κρέας | Lammund Schaffleisch Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu πρόβειο κρέας.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Schaffleisch | — |
Genitiv | des Schaffleisches des Schaffleischs | — |
Dativ | dem Schaffleisch dem Schaffleische | — |
Akkusativ | das Schaffleisch | — |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.