προσωπικά είδη   [prosopika idi, prosopika ithi, proswpika eidh]

(10)

GriechischDeutsch
Οι αρχές ενός κράτους μέλους αποδέχονται τη δήλωση για τα προσωπικά είδη του πληρώματος η οποία είτε είναι χρονολογημένη και υπογεγραμμένη από τον κυβερνήτη ή από κάποιον άλλον αξιωματικό του πλοίου ο οποίος είναι δεόντως εξουσιοδοτημένος από τον κυβερνήτη του πλοίου ή η γνησιότητα της οποίας βεβαιώνεται κατά τρόπο αποδεκτό για την ενδιαφερόμενη αρχή.Die Behörden des Mitgliedstaates akzeptieren eine entweder vom Kapitän oder einem durch den Kapitän gehörig befugten Schiffsoffizier datierte und unterzeichnete oder in für die betreffende Behörde annehmbarer Weise beglaubigte Erklärung über die persönliche Habe der Besatzung.

Übersetzung bestätigt

Η δήλωση για τα προσωπικά είδη και εμπορεύματα του πληρώματος αποτελεί το βασικό έγγραφο, η υποβολή του οποίου απαιτείται κατά τον κατάπλου για την παροχή των πληροφοριών που απαιτούνται από τις αρχές ενός κράτους μέλους σχετικά με τα προσωπικά είδη και εμπορεύματα του πληρώματος.Die Erklärung über die persönliche Habe und Waren im Besitz der Besatzung ist das beim Einlaufen vorzulegende Basisdokument, mit dem den Behörden eines Mitgliedstaats die von ihnen verlangten Angaben über die persönliche Habe und Waren im Besitz der Besatzung übermittelt werden.

Übersetzung bestätigt

Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις διατυπώσεις υποβολής δηλώσεων σχετικά με τον κατάπλου και/ή απόπλου από λιμένες των κρατών μελών της Κοινότητας, που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, μέρος Α, σε συνάρτηση με πλοίο, τα εφόδιά του, τα προσωπικά είδη του πληρώματος, την κατάσταση σχετικά με το πλήρωμα και, στην περίπτωση των σκαφών που έχουν την άδεια μεταφοράς 12 επιβατών ή λιγότερων, την κατάσταση σχετικά με τους επιβάτες τους.Die Richtlinie gilt für die in Anhang I Teil A aufgeführten Berichtsförmlichkeiten in Bezug auf das Meldeformalitäten für ein Schiff, die Schiffsvorräte, die persönliche Habe der Besatzung, die Besatzungsliste und –bei Schiffen, die für die Beförderung von höchstens 12 Fahrgästen zugelassen sinddie Fahrgastliste, die beim Einlaufen in und/oder Auslaufen aus Häfen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft einzuhalten sind.

Übersetzung bestätigt

Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στις διατυπώσεις υποβολής δηλώσεων που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, μέρος Α, σε συνάρτηση με πλοίο, τα εφόδιά του, τα προσωπικά είδη του πληρώματος, την κατάσταση σχετικά με το πλήρωμα και, στην περίπτωση των σκαφών που έχουν την άδεια μεταφοράς 12 επιβατών ή λιγότερων, την κατάσταση σχετικά με τους επιβάτες τους.Die Richtlinie gilt für die in Anhang I Teil A aufgeführten Berichtsförmlichkeiten in Bezug auf das Schiff, die Schiffsvorräte, die persönliche Habe der Besatzung, die Besatzungsliste und, bei für die Beförderung von höchstens 12 Fahrgästen zugelassenen Schiffen, die Fahrgastliste.

Übersetzung bestätigt

Οι κρατικές αρχές απαιτούν συχνά κατά τον κατάπλου και/ή τον απόπλου ενός πλοίου την υποβολή των σχετικών εγγράφων και στοιχείων, που προορίζονται να τηρηθούν, τα οποία σχετίζονται, μεταξύ άλλων, με το πλοίο, τα εφόδιά του, τα προσωπικά είδη του πληρώματός του, το πλήρωμά του και τους επιβάτες.Die öffentlichen Behörden verlangen häufig beim Einlaufen oder Auslaufen eines Schiffes die Vorlage von Dokumenten und Informationen u.a. über das Schiff selbst, seine Vorräte, die persönliche Habe seiner Besatzung, die Besatzung selbst und die Fahrgäste zum Verbleib bei ihnen.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme

Grammatik

Noch keine Grammatik zu προσωπικά είδη.


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback