πλοηγός πλόος + -ηγός (1. (Lehnübersetzung) englisch pilot. 3. (Lehnübersetzung) englisch navigator)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Οι πλοηγοί και οι λιμενικές αρχές ή οργανισμοί θα πρέπει να έχουν την δυνατότητα να παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τις εμφανείς ανωμαλίες που εντοπίζονται επί των πλοίων. | Lotsen und Hafenbehörden oder -stellen sollte es ermöglicht werden, nützliche Informationen über an Bord von Schiffen festgestellte offensichtliche Auffälligkeiten zu liefern. Übersetzung bestätigt |
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεικνυόμενα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι πλοηγοί τους, οι οποίοι προσορμίζουν και αποπροσορμίζουν πλοία ή οι οποίοι αναλαμβάνουν να οδηγήσουν πλοία που καταπλέουν σε ένα λιμένα ή που διέρχονται από ένα κράτος μέλος, ενημερώνουν αμέσως την αρμόδια αρχή του κράτους λιμένα ή το παράκτιο κράτος, ανάλογα με την περίπτωση, κάθε φορά που πληροφορούνται, κατά την άσκηση των κανονικών καθηκόντων τους, ότι υπάρχουν καταφανείς ανωμαλίες οι οποίες ενδεχομένως μειώνουν την ασφάλεια ναυσιπλοΐας του πλοίου, ή οι οποίες ενδέχεται να συνιστούν απειλή βλάβης του θαλάσσιου περιβάλλοντος. | Die Mitgliedstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihre Lotsen, die Schiffe zu oder von ihrem Liegeplatz begleiten oder auf zu einem Hafen in einem Mitgliedstaat fahrenden oder auf der Durchfahrt befindlichen Schiffen tätig sind, unverzüglich die zuständige Behörde des Hafenstaats beziehungsweise des Küstenstaats unterrichten, sofern sie bei der Erfüllung ihrer üblichen Pflichten von offensichtlichen Auffälligkeiten Kenntnis erhalten, die die sichere Fahrt des Schiffes gefährden oder eine Gefährdung für die Meeresumwelt darstellen können. Übersetzung bestätigt |
πλοία για τα οποία οι πλοηγοί ή οι λιμενικές αρχές ή οργανισμοί ανέφεραν ότι έχουν καταφανείς ανωμαλίες οι οποίες ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο την ασφαλή πλεύση τους ή που θέτουν σε κίνδυνο το περιβάλλον σύμφωνα με το άρθρο 23 της παρούσας οδηγίας, | Schiffe, bei denen Lotsen oder Hafenbehörden oder stellen offensichtliche Auffälligkeiten gemeldet haben, welche gemäß Artikel 23 die sichere Fahrt dieser Schiffe gefährden oder eine Gefährdung für die Meeresumwelt darstellen können; Übersetzung bestätigt |
Όλο το προσωπικό ασφάλειας στην ξηρά, όπως και οι πλοηγοί, τα μέλη των θαλάσσιων σωστικών συνεργείων, οι ειδικοί στην πρόληψη και την καταπολέμηση της ρύπανσης κλπ., πρέπει να ληφθούν υπόψη από άποψη πρόσληψης, εκπαίδευσης και κατάλληλων συνθηκών εργασίας. | Bei den Aspekten Einstellung, Ausbildung und angemessene Arbeitsbedingungen muss das gesamte landseitige Sicherheitspersonal ebenso wie Lotsen, Seenotrettungsdienste, Spezialisten für die Verhütung und Bekämpfung der Meeresverschmutzung usw. berücksichtigt werden. Übersetzung bestätigt |
Εύκολα αναγνωρίσιμες ομάδες είναι οι πλοηγοί και οι διευθυντές των λιμένων, αλλά έμπειροι ναυτικοί απασχολούνται και σε εργασίες λιμενικής διαχείρισης και υλικοτεχνικής μέριμνας. | Dies gilt natürlich in erster Linie für Lotsen und Hafenmeister; erfahrene Seefahrer sind jedoch auch im Hafenmanagement und in der Logistik beschäftigt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Lotse |
πλοηγός ο [ploiγós] : αυτός που πλοηγεί, που οδηγεί πλοηγίδα, πιλότος: Ο πλοίαρχος του κρουαζιερόπλοιου ζήτησε πλοηγό, για να τον οδηγήσει με ασφάλεια στο λιμάνι. || Aυτόματος πλοηγός, αυτόματος πιλότος.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.