Griechisch | Deutsch |
---|---|
Οι ουγγρικές αρχές προτίθενται να προωθήσουν την περιφερειακή ανάπτυξη, χορηγώντας περιφερειακή επενδυτική ενίσχυση στην IBIDEN Hungary Gyártó Kft., με σκοπό την εγκατάσταση μιας νέας κατασκευαστικής μονάδας για την παραγωγή κεραμικών υποστρωμάτων για φίλτρα σωματιδίων ντίζελ, στο βιομηχανικό πάρκο Dunavarsány, στην περιφέρεια της Κεντρικής Ουγγαρίας (Κομητεία Pest), η οποία είναι ενισχυόμενη περιοχή σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ, με ανώτατο όριο έντασης ενίσχυσης 40 % σε καθαρό ισοδύναμο επιχορήγησης (NGE) για την περίοδο 2004-2006 [4]. | Ungarn beabsichtigt, die regionale Entwicklung durch eine regionale Investitionsbeihilfe für die Errichtung eines neuen Fertigungswerks der Firma IBIDEN Hungary Gyártó Kft. — in dem Keramiksubstrate für Diesel-Partikelfilter hergestellt werden sollen — in der Region Mittelungarn (Komitat Pest) im Gewerbepark in Dunavarsány zu fördern. Diese Region gilt als Fördergebiet nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag mit einer Beihilfeintensität von 40 % Nettosubventionsäquivalent (NSÄ) für den Zeitraum 2004—2006 [4]. Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή είχε αμφιβολίες αν αυτή η γενική εκτίμηση για τον εξορυκτικό τομέα αντανακλούσε την κατάσταση στον τομέα των δομικών υλικών.Επιπλέον, η ενίσχυση χορηγείται για δραστηριότητες του εξορυκτικού κλάδου η γεωγραφική θέση των οποίων δεν καθορίζεται από τη χορήγηση ή μη ενίσχυσης αλλά από τη διαθεσιμότητα των φυσικών πόρων. Αυτή επηρεάζεται λιγότερο από τα περιφερειακά μειονεκτήματα που συνήθως εμποδίζουν την περιφερειακή ανάπτυξη. | Die Kommission hegte Zweifel daran, ob diese allgemeine Aussage zum Bereich der Mineralienförderung sich auf den Baustoffbereich übertragen lässt.Außerdem wird die Beihilfe für Tätigkeiten in der Förderindustrie gewährt, deren Standortverteilung nicht durch die Gewährung von Beihilfen bestimmt wird, sondern durch die Verfügbarkeit der mineralischen Rohstoffe, und die weniger durch die Schwächen der Region, welche normalerweise die regionale Entwicklung bremsen, beeinflusst wird. Übersetzung bestätigt |
Υπογραμμίζουν ακόμη ότι, για την περίοδο 2000-2006, το σύνολο της Κύπρου θεωρείται ως μία περιφέρεια που υπάγεται στο άρθρο 87, παράγραφος 3, στοιχείο α), της συνθήκης ΕΚ και ότι η Cyprus Airways είναι ιδιαίτερα πολύτιμη για την βασιζόμενη στον τουρισμό οικονομία της Κύπρου και περαιτέρω μείωση της μεταφορικής ικανότητας της αεροπορικής εταιρείας, είτε μέσω περαιτέρω αντισταθμιστικών μέτρων είτε μέσω ιδιαίτερα υψηλού ποσοστού της ιδίας συμβολής, θα έχει μοιραία εκτεταμένο αντίκτυπο στον τουριστικό τομέα και στην περιφερειακή ανάπτυξη γενικότερα. | Weiter führen sie aus, dass während des Zeitraums 2000-2006 ganz Zypern als eine Region betrachtet wurde, die unter Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) EG-Vertrag fällt, und dass Cyprus Airways für die stark vom Tourismus abhängige Wirtschaft Zyperns von besonderer Bedeutung ist. Ein weiterer Abbau der Kapazitäten entweder durch zusätzliche Ausgleichsmaßnahmen oder einen extrem hohen Anteil des Eigenbeitrags hätte zwangsläufig schwer wiegende Folgen für die Tourismusbranche und für die gesamte regionale Entwicklung. Übersetzung bestätigt |
Εντούτοις, η ενίσχυση στο Investbx δεν αποτελεί ενίσχυση για την περιφερειακή ανάπτυξη. | Die Maßnahmen zugunsten von Investbx ist jedoch keine Gewährung von Beihilfen für die regionale Entwicklung. Übersetzung bestätigt |
υποδομές εκπαίδευσης και κατάρτισης, όπου αυτές είναι αναγκαίες για την περιφερειακή ανάπτυξη και σε στενό συντονισμό με τη συνιστώσα που αφορά την ανάπτυξη των ανθρωπίνων πόρων. | Bildungsund Ausbildungsinfrastruktur, soweit für die regionale Entwicklung erforderlich und in enger Abstimmung mit der Komponente Entwicklung der Humanressourcen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu περιφερειακή ανάπτυξη.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.