περιφέρειες της Πολωνίας   [periferies tis Polonias, perifereies ths Polwnias]

(9)

GriechischDeutsch
Διορθωτικό στην απόφαση 2008/97/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2008, για την τροποποίηση της απόφασης 93/52/ΕΟΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι ορισμένες διοικητικές περιφέρειες της Ιταλίας είναι επισήμως απαλλαγμένες από τη βρουκέλλωση (B. melitensis) και της απόφασης 2003/467/ΕΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι ορισμένες διοικητικές περιφέρειες της Ιταλίας είναι επισήμως απαλλαγμένες από τη φυματίωση των βοοειδών και τη βρουκέλλωση των βοοειδών και ότι ορισμένες διοικητικές περιφέρειες της Πολωνίας είναι επισήμως απαλλαγμένες από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδώνBerichtigung der Entscheidung 2008/97/EG der Kommission vom 30. Januar 2008 zur Änderung der Entscheidung 93/52/EWG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Regionen Italiens amtlich frei von Brucellose (B. melitensis) sind, und der Entscheidung 2003/467/EG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Regionen Italiens amtlich frei von Rindertuberkulose und Rinderbrucellose und dass bestimmte Regionen Polens amtlich frei von enzootischer Rinderleukose sind

Übersetzung bestätigt

για την τροποποίηση της απόφασης 93/52/ΕΟΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι ορισμένες διοικητικές περιφέρειες της Ιταλίας είναι επισήμως απαλλαγμένες από τη βρουκέλλωση (B. melitensis) και της απόφασης 2003/467/ΕΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι ορισμένες διοικητικές περιφέρειες της Ιταλίας είναι επισήμως απαλλαγμένες από τη φυματίωση των βοοειδών και τη βρουκέλλωση των βοοειδών και ότι ορισμένες διοικητικές περιφέρειες της Πολωνίας είναι επισήμως απαλλαγμένες από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδώνzur Änderung der Entscheidung 93/52/EWG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Regionen Italiens amtlich frei von Brucellose (B. melitensis) sind, und der Entscheidung 2003/467/EG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Regionen Italiens amtlich frei von Rindertuberkulose und Rinderbrucellose und dass bestimmte Regionen Polens amtlich frei von enzootischer Rinderleukose sind

Übersetzung bestätigt

Η απόφαση 2008/97/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2008, για την τροποποίηση της απόφασης 93/52/ΕΟΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι ορισμένες διοικητικές περιφέρειες της Ιταλίας είναι επισήμως απαλλαγμένες από τη βρουκέλλωση (B. melitensis) και της απόφασης 2003/467/ΕΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι ορισμένες διοικητικές περιφέρειες της Ιταλίας είναι επισήμως απαλλαγμένες από τη φυματίωση των βοοειδών και τη βρουκέλλωση των βοοειδών και ότι ορισμένες διοικητικές περιφέρειες της Πολωνίας είναι επισήμως απαλλαγμένες από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών [4], όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 281 της 24.10.2008, σ. 35, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.Die Entscheidung 2008/97/EG der Kommission vom 30. Januar 2008 zur Änderung der Entscheidung 93/52/EWG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Regionen Italiens amtlich frei von Brucellose (B. melitensis) sind, und der Entscheidung 2003/467/EG hinsichtlich der Erklärung, dass bestimmte Regionen Italiens amtlich frei von Rindertuberkulose und Rinderbrucellose und dass bestimmte Regionen Polens amtlich frei von enzootischer Rinderleukose sind [4], berichtigt in ABl. L 281 vom 24.10.2008, S. 35, ist in das Abkommen aufzunehmen.

Übersetzung bestätigt

Η Πολωνία υπέβαλε επίσης στην Επιτροπή έγγραφα που αποδεικνύουν την τήρηση των σχετικών όρων που προβλέπονται στην οδηγία 64/432/ΕΟΚ για 25 διοικητικές περιφέρειες (powiaty) που περιλαμβάνονται στις αμέσως ανώτερες διοικητικές διαιρέσεις (βοεβοδάτα) Kujawsko-Pomorskie, Podlaskie και Mazowieckie, ώστε να μπορούν να αναγνωριστούν ως περιφέρειες της Πολωνίας επισήμως απαλλαγμένες από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών.Polen hat der Kommission für 25 Verwaltungsregionen (Landkreise) innerhalb der übergeordneten Verwaltungseinheiten (Woiwodschaften) Kujawsko-Pomorskie, Podlaskie and Mazowieckie Unterlagen übermittelt, aus denen hervorgeht, dass alle Bedingungen der Richtlinie 64/432/EWG erfüllt sind, damit die genannten Regionen amtlich als von enzootischer Rinderleukose freie Regionen Polens anerkannt werden können.

Übersetzung bestätigt

Σε συνέχεια της αξιολόγησης των εγγράφων που υπέβαλε η Πολωνία, οι εν λόγω περιφέρειες (powiaty) θα πρέπει να κηρυχθούν επισήμως απαλλαγμένες περιφέρειες της Πολωνίας από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών.Nach Bewertung der von Polen vorgelegten Unterlagen sollten die betreffenden Regionen (powiaty) als amtlich von der enzootischen Rinderleukose freie Regionen Polens anerkannt werden.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme

Grammatik

Noch keine Grammatik zu περιφέρειες της Πολωνίας.


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback