Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εάν δεν αποφασίσουν άλλως τα αντίστοιχα κοινοβούλιά τους, η περιφέρεια της Βαλλονίας, η γαλλική κοινότητα, η γερμανόφωνη κοινότητα, η επιτροπή της γαλλόφωνης κοινότητας και η περιφέρεια Βρυξελλών-Πρωτευούσης δεν προτίθενται να επικυρώσουν τη CETA με βάση το σύστημα ρύθμισης των διαφορών μεταξύ επενδυτών και μερών, που προβλέπεται στο κεφάλαιο 8 της CETA, όπως έχει κατά την υπογραφή της CETA. | Die Flämische Region, die Flämische Gemeinschaft und die Region Brüssel-Hauptstadt begrüßen insbesondere die gemeinsame Erklärung der Europäischen Kommission und des Rates der Europäischen Union zum System des Investitionsgerichtshofs. Übersetzung bestätigt |
σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.19864 – 2014/C (πρώην NN54/2009) που τέθηκε σε εφαρμογή από το Βέλγιο – Χρηματοδότηση των δημόσιων νοσοκομείων IRIS στην περιφέρεια Βρυξελλών-πρωτευούσης | über die staatliche Beihilfe SA.19864 — 2014/C (ex 2009/NN54) Belgiens für die Finanzierung der öffentlichen IRIS-Krankenhäuser in der Region Brüssel-Hauptstadt Übersetzung bestätigt |
Υποστηρίζουν, επιπλέον, ότι η ίδια η περιφέρεια Βρυξελλών-πρωτευούσης χορήγησε στους δήμους ειδικές επιδοτήσεις [70] (μέχρι 10 εκατ. ευρώ ετησίως από το 2003), οι οποίες, σύμφωνα με αυτούς, καταβλήθηκαν στα νοσοκομεία IRIS ως ενίσχυση. | Den Beschwerdeführern zufolge hat die Region Brüssel-Hauptstadt in Bezug auf den Ausgleich der Defizite der IRIS-Krankenhäuser de facto die Rolle der betreffenden Brüsseler Gemeinden übernommen. Übersetzung bestätigt |
Οι βελγικές αρχές εξηγούν ότι για την περιφέρεια Βρυξελλών-πρωτευούσης ο μέγιστος αριθμός των νοσοκομειακών κλινών καθορίζεται για ολόκληρη την περιοχή και όχι ξεχωριστά για κάθε έναν από τους 19 δήμους. | Abschließend bekräftigen die belgischen Behörden, dass die Region Brüssel-Hauptstadt auf der Grundlage des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über die institutionellen Reformen und der Stellungnahme des belgischen Staatsrates (Conseil d'Etat) [126] nur die Gemeinden finanzieren dürfe, jedoch keine IRIS-Krankenhäuser, da die Finanzierung von speziellen Krankenhausaufgaben nicht in die Zuständigkeit der Regionen falle. Übersetzung bestätigt |
Μέσα σε αυτό το πλαίσιο, η FRBRTC και η περιφέρεια Βρυξελλών-πρωτευούσης απαίτησαν από τους δήμους των Βρυξελλών να θέσουν τα κεφάλαια FRBRTC και τις ειδικές επιδοτήσεις στη διάθεση των νοσοκομείων IRIS σχεδόν αμέσως μετά τη λήψη των πληρωμών αυτών. | Sie stellen in Wirklichkeit nur den Finanzierungsstrom zwischen der Region Brüssel-Hauptstadt und den sechs Brüsseler Gemeinden dar, die für die IRIS-Krankenhäuser verantwortlich sind, und stellen daher keine staatlichen Beihilfen zugunsten der IRIS-Krankenhäuser dar. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu περιφέρεια Βρυξελλών.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.