Griechisch | Deutsch |
---|---|
(προαιρετικά) αριθμός παραγγελιών ή αγορών αγαθών ή υπηρεσιών μέσω του διαδικτύου κατά το τελευταίο τρίμηνο (1-5 παραγγελίες/αγορές· μεταξύ >5 και 10 παραγγελιών/αγορών· >10 παραγγελίες/αγορές· άγνωστος), | (fakultativ) Anzahl der Bestellungen, Waren oder Dienstleistungen, die in den letzten drei Monaten über das Internet getätigt/gekauft wurden (1—5 Bestellungen/Käufe; zwischen >5 und 10 Bestellungen/Käufe, >10 Bestellungen/Käufe; Anzahl unbekannt); Übersetzung bestätigt |
Χαρακτηριστικά προς συλλογή για επιχειρήσεις που έχουν αποστείλει παραγγελίες μέσω δικτύων υπολογιστών που δεν κατατάσσονται στον τομέα Κ της NACE αναθ. 2: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die über Computernetze Bestellungen aufgegeben haben und nicht unter Abschnitt K der NACE Rev. 2 fallen: Übersetzung bestätigt |
ποσοστό συνολικής αξίας αγορών από παραγγελίες μέσω δικτύων υπολογιστών, σε κατηγορίες εκατοστιαίων ποσοστών, κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος ([0-1], [1-5], [5-10], [10-25], [25-50], [50-75], [75-100]), | Anteil der Käufe, die auf Bestellungen über Computernetze zurückgehen, am Gesamtwert der Käufe im vorausgegangenen Kalenderjahr in Prozentklassen ([0;1], [1;5], [5;10], [10;25], [25;50], [50;75], [75;100]); Übersetzung bestätigt |
Χαρακτηριστικά προς συλλογή για επιχειρήσεις που έχουν λάβει παραγγελίες από πελάτες από άλλες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω δικτύων υπολογιστών και που δεν κατατάσσονται στον τομέα Κ της NACE αναθ. 2: | Zu erhebende Variablen für Unternehmen, die über Computernetze Bestellungen von Kunden aus anderen EU-Mitgliedstaaten erhalten haben und nicht unter Abschnitt K der NACE Rev. 2 fallen: Übersetzung bestätigt |
(προαιρετικά) ποσοστό πωλήσεων ηλεκτρονικού εμπορίου από παραγγελίες που ελήφθησαν μέσω συστημάτων αυτόματης ανταλλαγής δεδομένων που χρησιμοποιούν άλλα δίκτυα κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος, | (fakultativ) Prozentsatz der e-Commerce-Verkäufe, die auf Bestellungen per ADE über andere Computernetze zurückgehen, im vorausgegangenen Kalenderjahr; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Anbau |
Bestellung |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Bestellung | die Bestellungen |
Genitiv | der Bestellung | der Bestellungen |
Dativ | der Bestellung | den Bestellungen |
Akkusativ | die Bestellung | die Bestellungen |
παραγγελία η [parangelía] : 1. διαβίβαση, διατύπωση εντολής, σύστασης, απαίτηση για την πραγματοποίηση της θέλησης, της επιθυμίας κάποιου: Άφησε παραγγελιά να μην τον ενοχλήσει κανείς. Έδωσα παραγγελιά στο σερβιτόρο. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.