Griechisch | Deutsch |
---|---|
Με βάση τις τρέχουσες τάσεις, μέχρι το 2050 για να εξυπηρετηθεί ο αυξανόμενος παγκόσμιος πληθυσμός θα χρειαζόμαστε το ισοδύναμο τουλάχιστον άλλης μιας Γης. | Ausgehend von der derzeitigen Entwicklung wird bis 2050 das Äquivalent von über zwei Planeten Erde benötigt, um die wachsende Weltbevölkerung tragen zu können. Übersetzung bestätigt |
«Μέχρι το 2050, ο παγκόσμιος πληθυσμός θα ανέλθει στα 9,1 δισεκατομμύρια, δηλαδή, θα είναι κατά 34% υψηλότερος από ό,τι σήμερα. | "Bis 2050 wird die Weltbevölkerung 9,1 Milliarden erreichen und damit um 34% über dem heutigen Stand liegen. Übersetzung bestätigt |
2.3 Όμως, η αναγκαία αύξηση της γεωργικής παραγωγής κατά 60 %, δεδομένου ότι ο παγκόσμιος πληθυσμός αναμένεται να πλησιάσει τα 9 δισ. | 2.3 Auch wenn es im Hinblick Anstieg der Weltbevölkerung auf ca. 9 Mrd. Menschen bis 2050 notwendig ist, die landwirtschaftliche Produktion – trotz Ressourcenverknappung und Klimawandel – um 60% zu steigern, müssen gleichzeitig Lebensmittelverluste und ‑verschwendung wirksam bekämpft werden. Übersetzung bestätigt |
2.5 Νέες και αναδυόμενες προκλήσεις: Ο αυξανόμενος παγκόσμιος πληθυσμός και η συνεχής αύξηση των προσδοκιών όσον αφορά τα πρότυπα διαβίωσης και κατανάλωσης οδηγούν σε ελλείψεις όσον αφορά τα τρόφιμα, την ενέργεια και τους λοιπούς φυσικούς πόρους. | 2.5 Neue und zukünftige Herausforderungen: Die wachsende Weltbevölkerung sowie steigende Erwartungen an den Lebensstandard und der zunehmende Rohstoffverbrauch führen zur Verknappung von Nahrungsmitteln, Energie und anderen natürlichen Ressourcen. Übersetzung bestätigt |
3.1 Σύμφωνα με πρόβλεψη του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας (FAO) των Ηνωμένων Εθνών, ο παγκόσμιος πληθυσμός θα φθάσει σχεδόν τα 9,5 δισεκατομμύρια έως το 2050. | 3.1 Laut Prognosen der Ernährungsund Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen FAO wird die Weltbevölkerung bis 2050 auf beinahe 9,5 Mrd. Menschen anwachsen, für deren Ernährung die derzeitige weltweite Nahrungsmittelerzeugung verdoppelt werden muss. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.