Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μετά το 1999 ο ενθουσιασμός υποχώρησε με αποτέλεσμα να αναγκαστούν οι δημόσιες αρχές να ανανεώσουν τις προσπάθειές τους για να (ξανα)πείσουν επιχειρήσεις και πολίτες να προετοιμαστούν εγκαίρως για τη μετάβαση στα νέα τραπεζογραμμάτια και κέρματα. | Nach 1999 ließ die Dynamik etwas nach, und die Behörden mussten erneute Anstrengungen unternehmen, um die Unternehmen und Bürger (wieder) davon zu überzeugen, sich rechtzeitig auf die Bargeldumstellung vorzubereiten. Übersetzung bestätigt |
Από την πλευρά μας, θα συνεχίσουμε να μιλάμε ανοικτά ώστε οι νεοαποικιακές φιλοδοξίες της ΕΕ και των μεγάλων πολυεθνικών της να μην (ξανα)γραφθούν σε αυτήν τη σελίδα. | Wir werden auch weiterhin unsere Stimme erheben, damit die neokolonialen Ambitionen der EU und ihrer multinationalen Konzerne in diesem Kapitel nicht wieder festgeschrieben werden. Übersetzung bestätigt |
Και το κυριότερο, αυτό που κάνουμε είναι να χρησιμοποιήσουμε μία έντονη και συχνά δυσάρεστη μέθοδο φυσιοθεραπείας και εργοθεραπείας για να ξανα-εκπαιδεύσουμε τα νεύρα στο νευρικό σύστημα ώστε να αντιδρούν ομαλά στις δραστηριότητες και τις αισθητικές εμπειρίες που αποτελούν τμήμα της καθημερινής ζωής. | Und als Wichtigstes, von dem was wir tun, wir nutzen einen rigorosen und oftmals unangenehmen Prozess physischer Therapie und behandelnder Therapie um den Nerven des Nervensystem wieder beizubringen normal auf die auf die Tätigkeiten und sinnlichen Erfahrungen zu reagieren, die Teil des alltäglichen Lebens sind. Übersetzung nicht bestätigt |
Οταν πέσει ο πυρετός σου, θα σε διδάξω ξανα. | Wenn dein Fieber runtergeht, werde ich dir wieder beim lernen helfen. Übersetzung nicht bestätigt |
Χρησιμοποιώ την προφορική ποίηση για να βοηθάω τους μαθητές μου να ανακαλύψουν ξανά τον ενθουσιασμό, να πάνε ενάντια στα ένστικτά τους να είναι άνετοι και αδιάφοροι και, αντί για αυτό, ενεργά να ασχολούνται με ό,τι συμβαίνει γύρω τους, ώστε να μπορούν να το ξανα-ερμηνεύσουν και να το αναδημιουργίσουν. | Ich benutze gesprochene Worte um meinen Schülern zu helfen, Wunder wieder zu entdecken, ihren Instinkt zum cool und unbeeindruckt sein zu bekämpfen, und stattdessen danach zu streben, an den Ereignissen in ihrer Umgebung Teil zu haben, so dass sie neu interpretieren und etwas darauf erschaffen können. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu ξανα.
ξανα- [ksana] & ξανά- [ksaná], όταν ο τόνος ανεβαίνει στο πρόθημα (και συνήθ. στους δεύτερους τύπους παρατατικού και αορίστου πολλών σύνθετων ρημάτων: ξαναήρθα και ξανάρθα, ξαναέφυγα και ξανάφυγα) & ξαν- [ksan], πριν από [a] : α' συνθετικό σε προσδιοριστικά ρήματα και τα παράγωγά τους· δηλώνει επανάληψη της έννοιας του β' συνθετικού· (πρβ. επανα-, ανα- 2, ματα-): ξαναρχίζω, ξαναβάζω, ξαναβρίσκω, ξαναδοκιμάζω, ξαναγράφω, ξαναπερνώ, ξανατυπώνω, ξαναχτυπώ· ξανάρχομαι και ξαναέρχομαι· ξαναβάψιμο, ξαναγράψιμο, ξαναζωντάνεμα, ξανακοίταγμα, ξαναχτίσιμο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.