{der} Pilz (ugs.) Subst.(118) |
μύκητας altgriechisch μύκης ρίζα μυκ- όπως και στα μύσσομαι, μυκτήρ, μύξα
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η ουσία Ampelomyces quisqualis στέλεχος AQ10 είναι ένα στέλεχος μικροοργανισμού (μύκητας) που δεν είναι παθογόνο για τον άνθρωπο, ούτε σχετίζεται με οιοδήποτε παθογόνο για τον άνθρωπο, τα ζώα ή τα φυτά παράγοντα, και για το οποίο δεν είναι γνωστή καμία πολλαπλή ανθεκτικότητα σε αντιμικροβιακά που χρησιμοποιούνται στην ιατρική ή την κτηνιατρική. | Des Weiteren handelt es sich bei Ampelomyces quisqualis Stamm: AQ10 um einen Stamm eines Mikroorganismus (Pilz), der nicht krankheitserregend für den Menschen ist, mit keinem bekannten Human-, Tieroder Pflanzenpathogen in Verbindung steht und keine multiplen Resistenzen gegenüber antimikrobiellen Mitteln zur Verwendung in der Humanoder Tiermedizin aufweist. Übersetzung bestätigt |
Ο αριθμός ζυμομυκήτων και υφομυκήτων δεν υπερβαίνει τις 1000 CFU/g ή ml δείγματος προϊόντος λίπανσης με σήμανση CE, εκτός εάν ο μικροβιακός βιοδιεγέρτης είναι μύκητας. | Hefen und Schimmelpilze dürfen 1000 KBE/g oder ml in einer Stichprobe des Düngeprodukts mit CE-Kennzeichnung nicht überschreiten, es sei denn, das mikrobielle Pflanzen-Biostimulans ist ein Pilz. Übersetzung bestätigt |
“ζωονοσογόνος παράγοντας” είναι κάθε ιός, βακτηρίδιο, μύκητας, παράσιτο ή άλλη βιολογική οντότητα που μπορεί να προκαλέσει ζωονόσο | „Zoonoseerreger“ sind sämtliche Viren, Bakterien, Pilze, Parasiten oder alle sonstigen biologischen Einheiten, die Zoonosen verursachen können. Übersetzung bestätigt |
“ζωονοσογόνος παράγων” είναι κάθε ιός, βακτηρίδιο, μύκητας, παράσιτο ή άλλη βιολογική οντότητα που μπορεί να προκαλέσει ζωονόσο | „Zoonoseerreger“ sind sämtliche Viren, Bakterien, Pilze, Parasiten oder alle sonstigen biologischen Einheiten, die Zoonosen verursachen können. Übersetzung bestätigt |
Aspergillus), καντινταιμία (άλλος τύπος μυκητιασικής λοίμωξης που οφείλεται σε είδη Candida) σε μη ουδετεροπενικούς ασθενείς (ασθενείς χωρίς παθολογικά χαμηλό αριθμό λευκοκυττάρων), σοβαρές εν τω βάθει, λοιμώξεις από είδη Candida, όταν ο μύκητας είναι ανθεκτικός στη φλουκοναζόλη (ένα άλλο αντιμυκητιασικό φάρμακο), σοβαρές μηκητιασικές λοιμώξεις που προκαλούνται από είδη Scedosporium ή Fusarium (2 διαφορετικά είδη μυκήτων). | Candidämie (eine bestimmte Pilzinfektion mit Candida spp.) bei nicht neutropenischen Patienten (Patienten, bei denen die Anzahl weißer Blutkörperchen nicht ungewöhnlich niedrig ist), schweren invasiven Candida-Infektionen, wenn der Pilz resistent gegen Fluconazol (ein anderes Arzneimittel gegen Pilzerkrankungen) ist, schweren Pilzinfektionen, hervorgerufen durch Scedosporium spp. oder Fusarium spp. (2 verschiedene Pilzarten). Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Pilz |
Mykose |
durch Pilze verursachte Krankheit |
Pilzinfektion |
μύκητας ο [míkitas] : (και βιολ.) ονομασία φυτικών οργανισμών, συνήθ. μικροοργανισμών, που δεν έχουν χλωροφύλλη και γι΄ αυτό ζουν παρασιτικά, και αποτελούν μία από τις πέντε κατηγορίες στις οποίες διακρίνει η νεότερη βιολογία τα έμβια όντα· (πρβ. ζώο): Aναπαραγωγή / μελέτη των μυκήτων.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.