Griechisch | Deutsch |
---|---|
1000 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο ως μυρμηκικό οξύ | Nicht mehr als 1000 mg/kg, ausgedrückt als Ameisensäure Übersetzung bestätigt |
Καταλύτης, που περιέχει, κατά βάρος, 35 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 55 % μυρμηκικό και μυρμηκικό οξύ | Katalysator, mit einem Gehalt an von 35 GHT bis 55 GHT und Ameisensäure Übersetzung bestätigt |
Προσδιορίζεται σε συγκέντρωση 6,2 g σε 100 ml μυρμηκικό οξύ (15N) εντός 30 λεπτών από την παρασκευή του διαλύματος. | Wird bestimmt bei einer Konzentration von 6,2 g in 100 ml Ameisensäure (15N) innerhalb von 30 Minuten nach Herstellung der Lösung. Übersetzung bestätigt |
Οι αναφορές στις ουσίες νικοτίνη, μυρμηκικό οξύ, μεθανόλη, ακετονιτρίλιο, νιτροβενζόλιο, ρεσορκινόλη, διαιθυλαμίνη, διοξείδιο του άνθρακα, οξαλικό οξύ, κυαναμίδιο, πεντοξείδιο του φωσφόρου, πεντασουλφίδιο του φωσφόρου, βρώμιο, πενταχλωρίδιο του φωσφόρου, πύρεθρο, βάριο (διαλυτές ενώσεις ως Ba), άργυρος (διαλυτές ενώσεις ως Ag) και οι ενδεικτικές οριακές τιμές τους διαγράφονται από το παράρτημα της οδηγίας 91/322/ΕΟΚ. | Im Anhang zur Richtlinie 91/322/EWG werden die Bezugnahmen auf die Stoffe Nikotin, Ameisensäure, Methanol, Acetonitril, Nitrobenzol, Resorcin, Diethylamin, Kohlendioxid, Oxalsäure, Cyanamid, Diphosphorpentaoxid, Diphosphorpentasulfid, Brom, Phosphorpentachlorid, Pyrethrum, Barium (lösliche Verbindungen), Silber (lösliche Verbindungen) und die entsprechenden Richtgrenzwerte gestrichen. Übersetzung bestätigt |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 516/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 600/2005 όσον αφορά τη χρήση του παρασκευάσματος Bacillus licheniformis DSM 5749 και Bacillus subtilis DSM 5750 σε ζωοτροφές που περιέχουν μυρμηκικό οξύ [19] πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία. | Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 516/2011 der Kommission vom 25. Mai 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 600/2005 hinsichtlich der Verwendung der Zubereitung aus Bacillus licheniformis DSM 5749 und Bacillus subtilis DSM 5750 in Futtermitteln, die Ameisensäure enthalten [19], ist in das Abkommen aufzunehmen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Methansäure |
Ameisensäure |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.