μονόδρομος μονο- + δρόμος ((Lehnübersetzung) englisch one-way)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
3.2.1 Η ένταξη δεν είναι μονόδρομος, αλλά διεργασία που πραγματοποιείται προς δύο κατευθύνσεις και απαιτεί προσπάθειες τόσο από τις μειονότητες όσο και από τον υπόλοιπο πληθυσμό. | 3.2.1 Integration ist keine Einbahnstraße, sondern ein Prozess, der in zwei Richtungen verläuft und Anstrengungen sowohl von den Minderheiten als auch der Mehrheit verlangt. Übersetzung bestätigt |
Η ιδρυματική περίθαλψη δεν πρέπει να είναι μονόδρομος: πρέπει να υπάρχουν και δίαυλοι που οδηγούν από το ίδρυμα πίσω στο σπίτι. | Die institutionalisierte Pflege darf keine Einbahnstraße sein: Es muss auch wieder Wege aus der Pflege zurück nach Hause geben. Übersetzung bestätigt |
Η μεταφορά τεχνογνωσίας δεν θα πρέπει να εκλαμβάνεται ως ένας μονόδρομος με κατεύθυνση από τον Βορρά στον Νότο, αλλά ως ζήτημα διευκόλυνσης της ταχείας διάδοσης βασικών τεχνολογιών σε ολόκληρο τον κόσμο, ανεξαρτήτως προέλευσης. | Durch den Technologietransfer, der eben nicht nur auf einer Nord-Süd-Einbahnstraße verläuft, soll die rasche Verbreitung der einschlägigen Technologien in der ganzen Welt, unabhängig von ihrem Entwicklungsort, erleichtert werden. Übersetzung bestätigt |
Και κάτι άλλο θα έπρεπε να μελετηθεί και να ληφθεί υπόψη: η εντατικοποίηση της διακίνησης αγαθών και της παροχής υπηρεσιών με τα κράτη της COMECON δεν πρέπει να ερμηνευθεί ως μονόδρομος. | Und noch etwas sollte bedacht und beachtet werden: Die Intensivierung des Warenund Dienstleistungsverkehrs mit den RGW-Staaten darf nicht als Einbahnstraße interpretiert werden. Übersetzung bestätigt |
Θέλω να ελπίζω ότι η επιμονή του Κοινοβουλίου μας για υιοθέτηση των συγκεκριμένων σημείων θα βοηθήσει και την τουρκική πλευρά να αντιληφθεί, έστω και αν όπως σωστά παρατήρησε ο κ. Morillon δείχνει να είναι μάλλον απρόθυμη να αντιληφθεί ότι η πορεία προσεγγίσεως προς την Ευρώπη δεν είναι μονόδρομος καλής θελήσεως και ανεκτικής κατανοήσεως των μελών της Ευρωπαϊκής Ενώσεως έναντι των λεγομένων ιδιαιτεροτήτων της Τουρκίας, αλλά απαιτεί και αντίστοιχη καλή θέληση των τουρκικών αρχών και της τουρκικής κοινωνίας να προσαρμοστούν στους κανόνες δικαίου και ηθικής που διέπουν την Ευρωπαϊκή Ένωση και που ισχύουν για όλες αδιακρίτως τις υποψήφιες προς ένταξη χώρες, κανόνες που, δυστυχώς, εξακολουθούν να παραβιάζονται από την Τουρκία, όχι μόνο στο κουρδικό πρόβλημα και το δημοκρατικό έλλειμμα, αλλά και σε πολλές άλλες περιπτώσεις, όπως π.χ. στο Κυπριακό και τις ελληνοτουρκικές σχέσεις. | Ich hoffe, die Beharrlichkeit unseres Parlaments im Hinblick auf die Annahme der genannten Punkte wird auch der türkischen Seite helfen, zu begreifen, selbst wenn sie, wie Herr Morillon ganz richtig bemerkte, dazu eher wenig Bereitschaft zeigt, dass der Annäherungsprozess an Europa keine Einbahnstraße ist, auf der nur die Mitglieder der Europäischen Union guten Willen und tolerantes Verständnis gegenüber den so genannten Besonderheiten der Türkei beweisen, sondern auch den entsprechenden guten Willen der türkischen Behörden und der türkischen Gesellschaft erfordert, sich an die Regeln von Recht und Moral zu halten, die in der Europäischen Union herrschen und die für ausnahmslos alle Beitrittskandidaten gelten. Diese Regeln werden jedoch von der Türkei leider nach wie vor verletzt, und zwar nicht nur hinsichtlich des Kurdenproblems und des Demokratiedefizits, sondern in vielen anderen Fällen auch, zum Beispiel in der Zypernfrage und den griechisch-türkischen Beziehungen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Einbahnstraße | die Einbahnstraßen |
Genitiv | der Einbahnstraße | der Einbahnstraßen |
Dativ | der Einbahnstraße | den Einbahnstraßen |
Akkusativ | die Einbahnstraße | die Einbahnstraßen |
μονόδρομος ο [monóδromos] : 1. δρόμος στον οποίο επιτρέπεται η κίνηση τροχοφόρων προς μία μόνο από τις δύο κατευθύνσεις: Mη στρίβεις δεξιά· είναι μονόδρομος. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.