Griechisch | Deutsch |
---|---|
Επίσης, είναι αναλογική όσον αφορά τις δαπάνες, λαμβάνοντας υπόψη τα οφέλη που θα αποκομίσουν όλα τα κράτη μέλη από το σύστημα ως προς τη διαχείριση των κοινών εξωτερικών συνόρων και την πρόοδο προς μια κοινή μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ. | Angesichts der Vorteile, die das System allen Mitgliedstaaten bei der Verwaltung der gemeinsamen Außengrenze und im Hinblick auf eine gemeinsame EU-Migrationspolitik bringt, wahrt der Vorschlag auch in Bezug auf die Kosten den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit. Übersetzung bestätigt |
Η προτιμώμενη επιλογή είναι επίσης αναλογική όσον αφορά τις δαπάνες, λαμβάνοντας υπόψη τα οφέλη που θα αποκομίσουν όλα τα κράτη μέλη από το σύστημα ως προς τη διαχείριση των κοινών εξωτερικών συνόρων και την πρόοδο προς μια κοινή μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ. | Angesichts der Vorteile, die das System allen Mitgliedstaaten beim Management der gemeinsamen Außengrenze und im Hinblick auf eine gemeinsame EU-Migrationspolitik bringt, wahrt die bevorzugte Option auch in Bezug auf die Kosten den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit. Übersetzung bestätigt |
Η ΣΠΜΚ θα πρέπει να ανταποκρίνεται στις ευκαιρίες και τις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ, και συγχρόνως να στηρίζει τους εταίρους της ΕΕ στην προσπάθεια αντιμετώπισης των δικών τους προτεραιοτήτων όσον αφορά τη μετανάστευση και την κινητικότητα, εντός των κατάλληλων περιφερειακών συνθηκών και πλαισίων. | Der GAMM sollte Antworten auf die Chancen und Herausforderungen für die EU-Migrationspolitik liefern und gleichzeitig die Partner dabei unterstützen, ihre eigenen Prioritäten im Bereich Migration und Mobilität im jeweiligen regionalen Kontext und unter den gegebenen Rahmenbedingungen anzugehen. Übersetzung bestätigt |
Η ΕΕ καταβάλλει προσπάθειες για μια ολοκληρωμένη, βιώσιμη και συνολική μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ, η οποία θα βασίζεται στην αλληλεγγύη και στη δίκαιη κατανομή των ευθυνών και θα μπορεί να λειτουργεί αποτελεσματικά τόσο σε κλίμα ηρεμίας όσο και σε περιόδους κρίσης. | Die EU arbeitet auf eine integrierte, nachhaltige und ganzheitliche EU-Migrationspolitik hin, die auf Solidarität und der gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten basiert und sowohl in ruhigen Zeiten als auch in Krisen wirksam funktionieren kann. Übersetzung bestätigt |
Το παρόν πρόγραμμα δράσης καθορίζει τέσσερα επίπεδα δράσης για μια μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ που θα είναι δίκαιη, αξιόπιστη και ρεαλιστική. | Diese Agenda gibt vier Handlungsschwerpunkte für eine faire, solide und realistische EU-Migrationspolitik vor. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.