Griechisch | Deutsch |
---|---|
Όταν κάνεις ένα λάθος στο πεδίο η λύση είναι να συγκεντρωθείς στις πιθανές λύσεις και όχι σε μετανιώματα. | Wenn du im Einsatz einen Fehler machst, ist der Schlüssel, sich auf Lösungen zu konzentrieren, nicht auf Bedauern. Übersetzung nicht bestätigt |
Ούτε φόβους, ούτε μετανιώματα ούτε ενοχές; | Keine Ängste, Reue, Schuldgefühle? Übersetzung nicht bestätigt |
Και αυτό δεν αγγίζει καν τα πραγματικά βαθιά μετανιώματα μιας ζωής. | Und das berührt noch nicht einmal das wirklich tiefe Bedauern eines Lebens. Übersetzung nicht bestätigt |
Εννοώ, ακόμα και τα ανόητα "απάντηση σε όλους" μετανιώματα μπορούν να μας αφήσουν σε μια κατάσταση ανυπόφορου μαρτυρίου για μέρες. | Ich meine, sogar das dumme "Antwort an alle"-Bedauern kann uns tagelang in Qualen zurück lassen. Übersetzung nicht bestätigt |
Αλλά μπορεί να φαίνεται μια σκληρή ή ρηχή πρόταση όταν πρόκειται για τα πιο βαθιά μετανιώματα. | Aber es mag einem ein bisschen grausam oder oberflächlich scheinen, wenn es um das wirklich tiefe Bedauern geht. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
μετάνιωμα το [metánoma] : το αποτέλεσμα του μετανιώνω.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.