Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το ποσοστό κάλυψης των επενδύσεων με μεσο-μακροπρόθεσμα δάνεια ανήλθε στο 36 % το 2010. | Die Deckungsrate der Investitionen durch mittelbis langfristige Fremdfinanzierung lag 2010 bei 36 %. Übersetzung bestätigt |
Σύμπλοκο τρισθενούς σιδήρου με D(+)-, L(–)και μεσο-2,3 διυδροξυβουτανοδιοϊκά οξέα | Eisentartrat wird hergestellt durch Isomerisation von L-Tartrat, bis D-, Lund meso-Tartrate im Gleichgewicht stehen, und nachfolgende Zugabe von Eisen-III-Chlorid. Übersetzung bestätigt |
1.4 Σε μεσο-μακροπρόθεσμο επίπεδο, η διάνοιξη των θαλάσσιων οδών της Αρκτικής και οι εξορύξεις από τον θαλάσσιο πυθμένα θα δημιουργήσουν περαιτέρω ευκαιρίες για τον τομέα. | 1.4 Mittelund langfristig bieten sich der Branche weitere Chancen durch die Öffnung neuer Schifffahrtswege in der Arktis und den Tiefseebergbau. Übersetzung bestätigt |
Το προτεινόμενο αποθεματικό θα συμπληρώσει τους υφιστάμενους κανόνες, έτσι ώστε να διασφαλιστεί μια πιο ισορροπημένη αγορά, με την τιμή του άνθρακα να επηρεάζεται πιο έντονα από τις μεσο/μακροπρόθεσμες μειώσεις των εκπομπών και με σταθερές προσδοκίες για την ενθάρρυνση των επενδύσεων χαμηλών εκπομπών άνθρακα. | Mit der vorgeschlagenen Reserve werden die bestehenden Vorschriften ergänzt, um für einen ausgewogeneren Markt zu sorgen, bei einem stärker von mittelund langfristigen Emissionssenkungen bestimmten CO2-Preis und stabilen Aussichten, durch die Anreize für Investitionen in CO2-arme Technologien geboten werden. Übersetzung bestätigt |
Μόνον κατ’ αυτόν τον τρόπο μπορούμε να εστιάσουμε καλύτερα στα αίτια που προκάλεσαν την κρίση και την πρόσφατη υφεσιακή της επιδείνωση στην Ευρώπη, έτσι ώστε να είναι μετρήσιμα και να μπορούν να εκπονηθούν οι καταλληλότερες βραχυπρόθεσμες και μεσο-μακροπρόθεσμες πολιτικές. | Nur auf diese Weise kann den Ursachen der Krise und des durch sie unlängst ausgelösten Konjunkturabschwungs in Europa größeres Augenmerk gewidmet werden, um sie zu analysieren und kurz-, mittelund langfristig angemessenere politische Maßnahmen zu erarbeiten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
μεσο- |
μέσος -η -ο |
μέσον |
μεσόγειος -α -ο |
μεσοβδόμαδο |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu μεσο.
μεσο- [meso] & μεσό- [mesó], όταν κατά τη σύνθεση ο τόνος ανεβαίνει στο α' συνθετικό & μεσ- [mes], όταν το β' συνθετικό αρχίζει από φωνήεν : α' συνθετικό σε σύνθετες λέξεις· συνήθ.: 1. δηλώνει το μέσο της χρονικής περιόδου που εκφράζει το β' συνθετικό: α. μεσονύχτι, μεσοσαράκοστο· μεσοβδόμαδα, μεσουρανίς· μεσοκαλόκαιρο, μεσοχείμωνο, κατακαλόκαιρο, καταχείμωνο, στην καρδιά του καλοκαιριού, του χειμώνα· (πρβ. κατα-2β). β. εναλλάσσεται με το μισο-
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.