Griechisch | Deutsch |
---|---|
Οι ειδικές περιστάσεις των φυσικών καταστροφών σε τοπικό επίπεδο απαιτούν ανάλυση και έγκαιρη λήψη απόφασης. | Die besonderen Umstände örtlicher Naturkatastrophen erfordern eine rechtzeitige Prüfung und Beschlussfassung. Übersetzung bestätigt |
Τα πιστοποιητικά εκδίδονται αμέσως μετά τη λήψη απόφασης από την Επιτροπή. | Die Lizenzen werden so bald wie möglich nach der Beschlussfassung der Kommission erteilt. Übersetzung bestätigt |
Τα πιστοποιητικά εκδίδονται το ταχύτερο δυνατόν μετά τη λήψη απόφασης από την Επιτροπή. | Die Lizenzen werden schnellstmöglich nach der Beschlussfassung der Kommission erteilt. Übersetzung bestätigt |
Τα πιστοποιητικά εκδίδονται το ταχύτερο δυνατόν μετά τη λήψη απόφασης από την Επιτροπή, σύμφωνα με την παράγραφο 1. | Die Lizenzen werden nach Beschlussfassung der Kommission gemäß Absatz 1 schnellstmöglich erteilt. Übersetzung bestätigt |
Στις περιπτώσεις που διατυπώνονται γραπτά σχόλια από τουλάχιστον ένα κράτος μέλος εντός της προθεσμίας των δέκα εργάσιμων ημερών, η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη και τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων κατά την επόμενη συνεδρίασή της με σκοπό τη λήψη απόφασης σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 26 παράγραφος 2. | Gehen innerhalb der genannten Frist von zehn Arbeitstagen schriftliche Bemerkungen von mindestens einem Mitgliedstaat ein, so unterrichtet die Kommission die Mitgliedstaaten und den Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit auf seiner nächsten Sitzung zur Beschlussfassung nach dem in Artikel 26 Absatz 2 genannten Verfahren. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu λήψη απόφασης.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Beschlussfassung | die Beschlussfassungen |
Genitiv | der Beschlussfassung | der Beschlussfassungen |
Dativ | der Beschlussfassung | den Beschlussfassungen |
Akkusativ | die Beschlussfassung | die Beschlussfassungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.