{η}  κόρη Subst.  [kori, korh]

{die}    Subst.
(16752)
{die}    Subst.
(34)

Etymologie zu κόρη

κόρη altgriechisch κόρη / κούρη indoeuropäisch (Wurzel) *ker- (αυξάνω)


GriechischDeutsch
Σχέση με τα PIFWC: κόρη του Radovan KARADZIC.Verhältnis zu der PIFWC: Tochter des Radovan KARADZIC

Übersetzung bestätigt

Σχέση με τα PIFWC: κόρη του Vlastimir DJORDJEVICVerhältnis zu der PIFWC: Tochter des Vlastimir DJORDJEVIC

Übersetzung bestätigt

Ο όρος «γιος / κόρη» ορίζεται όπως ο όρος «παιδί» στις τεχνικές προδιαγραφές για το θέμα «Καθεστώς οικογενείας».Der Begriff „Sohn/Tochter“ wird wie der Begriff „Kind“ in den technischen Spezifikationen für das Thema „Stellung in der Familie“ definiert.

Übersetzung bestätigt

Ο όρος παιδί (γιος / κόρη) αναφέρεται σε γιο ή κόρη εξ αίματος ή σε προγονό / προγονή ή σε γιο ή κόρη εξ υιοθεσίας (ανεξάρτητα από ηλικία ή γαμική κατάσταση) που έχει συνήθη διαμονή στο νοικοκυριό τουλάχιστον ενός από τους γονείς και που δεν έχει σύντροφο ή παιδί στο ίδιο νοικοκυριό.Unter Kind (Sohn/Tochter) ist ein leiblicher Sohn bzw. ein Stiefoder Adoptivsohn oder eine leibliche Tochter bzw. eine Stiefoder Adoptivtochter (ungeachtet des Alters oder des Familienstands) zu verstehen, dessen bzw. deren üblicher Aufenthaltsort sich im Haushalt mindestens eines Elternteils befindet und der bzw. die in diesem Haushalt ohne Partner oder eigene Kinder lebt.

Übersetzung bestätigt

Ένας γιος ή μια κόρη που ζει με σύζυγο, με καταχωρισμένο σύντροφο, με σύντροφο σε συναινετική ένωση, ή με ένα ή περισσότερα παιδιά, δεν θεωρείται παιδί.Ein Sohn oder eine Tochter, der bzw. die mit einem Ehegatten, mit einem eingetragenen Partner, mit einem Partner in einer eheähnlichen Gemeinschaft oder mit einem eigenen Kind oder mehreren eigenen Kindern lebt, gilt nicht als Kind.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter



Griechische Definition zu κόρη

κόρη η.

1)
α) Κορίτσι, κοπέλα· αρχοντοπούλα:
(Ερωτόκρ. Α´ 9), (Ιμπ. 274
β) παρθένα:
(Διγ. Esc. 1584
(προκ. για την Παναγία):
(Παϊσ., Ιστ. Σινά 214
γ) νέα γυναίκα· νεαρή σύζυγος:
(Βέλθ. 21), (Ο γεννηθείς νεώτερος … φ. 145
δ) η αγαπημένη:
(Κατζ. Β´ 156).
2) Θυγατέρα:
κόρη του ρηγός (Βέλθ. 833).
3)
α) Η κόρη του ματιού:
(Διγ. Α 4487
β) (συνεκδ.) μάτι:
μήπως το ακούσει ο βασιλεύς και εβγάλει σου τας κόρας (Πουλολ. 376).
[αρχ. ουσ. κόρη. Η λ. και σήμ.]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback