| Griechisch | Deutsch |
|---|---|
| Στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης του συστήματος κοινωνικής πρόνοιας, η Ρουμανία πρόκειται να καθιερώσει ένα κατώτατο εισόδημα κοινωνικής ένταξης το οποίο, στο πλαίσιο της εφαρμογής τριών ήδη υφισταμένων και δοκιμασμένων προγραμμάτων παροχών, θα επικεντρώνεται καλύτερα στους δικαιούχους και θα συμβάλλει στη μείωση του διοικητικού κόστους. | Rumänien beabsichtigt bei der Reform seines Sozialsystems, ein Mindesteinkommen zur sozialen Eingliederung einzuführen, in das drei bestehende bedürftigkeitsabhängige Programme einfließen und das besser auf die Leistungsempfänger zugeschnitten ist und geringere Verwaltungskosten verursacht. Übersetzung bestätigt |
| Παρομοίως, οι κοινωνικές πολιτικές που εφαρμόζονται είναι δυνατόν να επηρεασθούν αρνητικά από την οικονομική πίεση που θα ασκηθεί για την ενίσχυση της απόδοσης των επιχειρήσεων και την προσπάθεια ενθάρρυνσης των επενδύσεων, που με τη σειρά τους θα επηρεάσουν αρνητικά, παραδείγματος χάρη, το βασικό ή κατώτατο εισόδημα των χαμηλόμισθων εργαζομένων. | Ähnlich kann die Sozialpolitik durch den wirtschaftlichen Zwang an Grenzen stoßen, eine Verbesserung der Unternehmensleistung und die Förderung von Investitionen mit Methoden erreichen zu müssen, die sich z.B. negativ auf das Basisoder Mindesteinkommen von Geringverdienenden auswirken. Übersetzung bestätigt |
| Το δικαίωμα στην υγεία, στην κοινωνική ασφάλιση, στη στέγαση, σε κατώτατο εισόδημα είναι ανύπαρκτα ή περιορίζονται στην αλληλεγγύη. | Das Recht auf Gesundheit, auf Sozialversicherung, auf Wohnung oder auf ein Mindesteinkommen fehlen ganz oder sind in den Bereich der Solidarität verwiesen. Übersetzung bestätigt |
| Αυτός ο Χάρτης αρνείται να περιλάβει στοιχειώδη δικαιώματα τόσο στοιχειώδη όπως τα δικαιώματα σε αξιοπρεπή σύνταξη, σε κατώτατο εισόδημα, σε αξιοπρεπή στέγη, σε υγειονομική φροντίδα. | Man hat sich geweigert, in diese Charta so elementare Rechte wie das Recht auf eine angemessene Rente, auf ein Mindesteinkommen, eine angemessene Wohnung, auf gesundheitliche Versorgung aufzunehmen. Übersetzung bestätigt |
| Δεν αναγνωρίζεται δικαίωμα εργασίας, αλλά "δικαίωμα προς εργασία" , δεν αναγνωρίζεται δικαίωμα κοινωνικής προστασίας ή στέγασης, αλλά δικαίωμα "κοινωνικής αρωγής και στεγαστικής βοήθειας" , δεν αναγνωρίζεται δικαίωμα σε σύνταξη ή σε κατώτατο εισόδημα. Δεν απαγορεύονται οι απολύσεις, αλλά αναγνωρίζεται "προστασία έναντι κάθε αδικαιολόγητης απόλυσης" . | Kein Recht auf Arbeit, sondern das "Recht zu arbeiten "; kein Recht auf Sozialschutz oder eine Wohnung, sondern "das Recht auf eine soziale Unterstützung und eine Unterstützung für die Wohnung "; kein Recht auf Rente oder ein Mindesteinkommen; kein Kündigungsverbot, sondern ein "Anspruch auf Schutz vor ungerechtfertigter Entlassung ". Übersetzung bestätigt |
| Griechische Synonyme |
|---|
| Noch keine Synonyme |
| Ähnliche Bedeutung |
|---|
| Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
| Ähnliche Wörter |
|---|
κατώτατο εισόδημα επιβίωσης |
| Deutsche Synonyme |
|---|
Grundeinkommen |
Mindesteinkommen |
Noch keine Grammatik zu κατώτατο εισόδημα.
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.