κατουρώ altgriechisch κατουρῶ (κατά + οὐρῶ)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
-Και να κατουρώ όπου θέλω! | Und ich kann überall hinpinkeln. Du könntest hierhin pissen, Jerry. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu κατουρώ.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | pisse | ||
du | pisst | |||
er, sie, es | pisst | |||
Präteritum | ich | pisste | ||
Konjunktiv II | ich | pisste | ||
Imperativ | Singular | pisse! piss! | ||
Plural | pisst! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gepisst | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:pissen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | schiffe | ||
du | schiffst | |||
er, sie, es | schifft | |||
Präteritum | ich | schiffte | ||
Konjunktiv II | ich | schiffte | ||
Imperativ | Singular | schiff! schiffe! | ||
Plural | schifft! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
geschifft | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:schiffen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | pinkle pinkele | ||
du | pinkelst | |||
er, sie, es | pinkelt | |||
Präteritum | ich | pinkelte | ||
Konjunktiv II | ich | pinkelte | ||
Imperativ | Singular | pinkele! pinkel! | ||
Plural | pinkelt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gepinkelt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:pinkeln |
κατουρώ [katuró] & -άω, -ιέμαι : (οικ.) 1α. ουρώ: Θέλω / πάω να κατουρήσω. Mην κατουράς στο δρόμο. ΦΡ στο πηγάδι* κατούρησα; κατουράει σε παρένθεση*. || βρέχω με τα ούρα μου: Kατούρησε το βρακί της. Tο σκυλί κατούρησε τον τοίχο. β. αποβάλλω μαζί με τα ούρα: Kατούρησε αίμα. 2. (παθ.) α. αισθάνομαι έντονη την ανάγκη να ουρήσω. β. αδυνατώ να ελέγξω και να συγκρατήσω τα ούρα μου: Kατουριέται ακό μα το μωρό; Kατουριέται επάνω του τη νύχτα. || με υπερβολή: Kατουρήθηκα από το φόβο μου, φοβήθηκα πολύ. Kατουρήθηκα από τα γέλια, γέλασα πάρα πολύ. Kατουρήθηκα από τη χαρά μου, χάρηκα τρομερά. ΦΡ πήρε τα κατουρημένα του κι έφυγε, έφυγε ντροπιασμένος. φιλάω κατουρημένες ποδιές*. 3. (μτφ., προφ.) περιφρονώ κπ., δεν τον παίρνω καθόλου υπόψη μου: Δεν τον κατουράς! Kατούρα τον! Άι κατούρα μας!
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.