Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu καταφθάνω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | komme an | ||
du | kommst an | |||
er, sie, es | kommt an | |||
Präteritum | ich | kam an | ||
Konjunktiv II | ich | käme an | ||
Imperativ | Singular | komm an! komme an! | ||
Plural | kommt an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angekommen | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ankommen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | reiße an | ||
du | reißt an | |||
er, sie, es | reißt an | |||
Präteritum | ich | riss an | ||
Konjunktiv II | ich | risse an | ||
Imperativ | Singular | reiße an! | ||
Plural | reißt an! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
angerissen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:anreißen |
καταφθάνω [katafθáno] Ρ αόρ. κατέφθασα, απαρέμφ. καταφθάσει & καταφτάνω [kataftáno] Ρ αόρ. κατέφτασα, απαρέμφ. καταφτάσει : φτάνω κάπου την τελευταία στιγμή ή απροειδοποίητα (συχνά για να δηλώσουμε κάποια μάλλον δυσάρεστη άφιξη): Kατέφθασε και αυτός τρέχοντας. Φοβάμαι μήπως μας καταφτάσει οικογενειακώς, για να τον φιλοξενήσουμε.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.