Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μολονότι το γενικό συμπέρασμα που συνάγεται είναι ότι η κατάσταση διατήρησης πολλών τύπων οικοτόπων και ειδών είναι κακή, τα λεπτομερέστερα αποτελέσματα υποδηλώνουν ότι πολλά είδη όπως η φαιά αρκούδα, ο λύκος και ο κάστορας ανακάμπτουν και επανεγκαθίστανται σε πολλές περιοχές (όχι όμως σε όλες). | Auch wenn der Bericht insgesamt zu dem Schluss kommt, dass der Erhaltungszustand vieler Lebensraumtypen und Arten schlecht ist, zeigen detailliertere Ergebnisse, dass sich die Bestände bei einigen Arten wie Braunbär, Wolf und Biber erholen und sich von alleine in vielen (nicht allen) Gebieten wieder ansiedeln. Übersetzung bestätigt |
Η κατάσταση ορισμένων προστατευόμενων δυνάμει της οδηγίας ειδών όπως ο λύκος, ο ευρωπαϊκός λίγκας, ο κάστορας και η ενυδρίδα, δείχνει να βελτιώνεται σε ορισμένα μέρη της ΕΕ αλλά, τόσο για τα είδη αυτά, όσο και για την πλειονότητα των άλλων ειδών απομένουν πολλά να γίνουν για να καταστούν οι πληθυσμοί υγιείς και βιώσιμοι. | Für einige der durch die Richtlinie geschützten Arten wie Wolf, Eurasischer Luchs, Biber und Otter sind in Teilen der EU Anzeichen für eine Erholung der Bestände zu erkennen, aber sowohl für diese als auch für die meisten anderen Arten ist das Ziel gesunder und nachhaltiger Populationen noch lange nicht erreicht. Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, η εικόνα δεν είναι παντού ζοφερή, καθώς ορισμένα μεγαλύτερα, εμβληματικά είδη, όπως ο λύκος, ο ευρωπαϊκός λύγκας, ο κάστορας και η ενυδρίδα αρχίζουν να επανεγκαθίστανται στην παραδοσιακή ζώνη εξάπλωσής τους. | Es gibt aber auch einzelne Lichtblicke: So beginnen einige größere, bedeutsame Arten wie der Wolf, der eurasische Luchs, der Biber und der Otter bereits wieder, Teile ihrer früheren Lebensräume zu bevölkern. Übersetzung bestätigt |
Είδη όπως η φαιά αρκούδα, ο λύκος και ο κάστορας ανακάμπτουν και επανεγκαθίστανται σε πολλές περιοχές. | Tierarten wie der Braunbär, der Wolf oder der Biber erholen sich und lassen sich in vielen Gebieten wieder von neuem nieder. Übersetzung bestätigt |
Mondale γυναίκα γραπτή που θα είναι η ο αλλά πολλά από τα κάστορας και γι 'αυτούς αριθμός ρεκόρ | Mondale Frau geschrieben das wäre das sein die aber viele der Biber sie auch Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Biber |
Castoridae |
κάστορας ο [kástoras] : αμφίβιο τρωκτικό με χοντρό σώμα, πλατιά ουρά, παχύ τρίχωμα και με τα δάχτυλα στα πίσω πόδια του ενωμένα με νηκτική μεμβράνη, που ζει σε υπόγειες φωλιές και που θεωρείται πολύτιμο για το δέρμα του.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.