Griechisch | Deutsch |
---|---|
Συγκριτικά, η συνολική αξία της γαλλικής παραγωγής ανερχόταν σε 1868 εκατομμύρια EUR. Κατά συνέπεια, χωρίς να κρίνεται αναγκαία η υπερβολικά λεπτομερής οικονομική ανάλυση των μεγεθών [23], είναι προφανές ότι, ανεξάρτητα από τις μεταβολές στην τιμή ανά είδος που καταγράφονται καθημερινά στα γαλλικά ή τα ευρωπαϊκά λιμάνια, ο όγκος των συναλλαγών ανάμεσα στη Γαλλία και την υπόλοιπη Ευρώπη βασίζεται σημαντικά στο ισοζύγιο εφοδιασμού σε προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. | Zum Vergleich, der Gesamtwert der französischen Erzeugung belief sich auf 1868 Mio. EUR. Ohne eine genaue zahlenmäßige wirtschaftliche Analyse vornehmen zu müssen [23], ist infolgedessen offensichtlich, dass das Volumen des Handels zwischen Frankreich und dem Rest Europas, unabhängig von den täglich festzustellenden Preisschwankungen in den französischen oder europäischen Häfen, in seiner Versorgungsbilanz für Fischereiund Aquakulturerzeugnisse beträchtliches Gewicht hat. Übersetzung bestätigt |
στοιχεία σχετικά με το ετήσιο ισοζύγιο εφοδιασμού των μικρών νησιών, ιδίως όσον αφορά την κατανάλωση, την εξέλιξη του ζωικού κεφαλαίου, την παραγωγή και το εμπόριο· | Angaben über die jährliche Versorgungsbilanz der kleineren Inseln insbesondere im Hinblick auf Verbrauch, Entwicklung der Viehbestände, Erzeugung und Handel; Übersetzung bestätigt |
τα στοιχεία σχετικά με το ετήσιο ισοζύγιο εφοδιασμού της συγκεκριμένης περιφέρειας, ιδίως όσον αφορά την κατανάλωση, την εξέλιξη του ζωικού κεφαλαίου, την παραγωγή και το εμπόριο· | Angaben über die jährliche Versorgungsbilanz der betreffenden Region insbesondere im Hinblick auf Verbrauch, Entwicklung der Tierbestände, Erzeugung und Handel; Übersetzung bestätigt |
Τα τελικά δεδομένα που αφορούν το ισοζύγιο εφοδιασμού κάθε ημερολογιακού έτους κοινοποιούνται στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 του επόμενου Μαΐου. | Die endgültigen Daten über die Versorgungsbilanz jedes Kalenderjahres sind der Kommission bis spätestens 31. Mai des folgenden Jahres mitzuteilen. Übersetzung bestätigt |
δεδομένα σχετικά με το ετήσιο ισοζύγιο εφοδιασμού των μικρών νησιών, ιδίως όσον αφορά την κατανάλωση, την εξέλιξη του ζωικού κεφαλαίου, την παραγωγή και το εμπόριο· | Angaben über die jährliche Versorgungsbilanz der kleineren Inseln insbesondere im Hinblick auf Verbrauch, Entwicklung der Viehbestände, Erzeugung und Handel; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu ισοζύγιο εφοδιασμού.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.