ευστάθεια ευ + ρ.θ. σταθ- (του εστάθην, παθ. αόριστος του ίστημι=στέκομαι) + -εια
Griechisch | Deutsch |
---|---|
υπόγεια ευστάθεια· | die Stabilität des Untergrunds; Übersetzung bestätigt |
Εάν η ευστάθεια εξαρτάται από την χρήση συσκευών οι οποίες δεν είναι ασφαλείς έναντι βλάβης, σε αμαξοστοιχίες με ταχύτητα άνω των 220 km/h υπάρχει εποχούμενο σύστημα προειδοποίησης για αστάθεια. | Wenn die Stabilität von der Verwendung von Einrichtungen abhängt, die nicht ausfallsicher sind, müssen Züge, die eine Geschwindigkeit von über 220 km/h erreichen, über einen fahrzeugseitigen Instabilitätsalarm verfügen. Übersetzung bestätigt |
ανάλογα με τον τύπο του μηχανήματος, να έχουν επιφάνεια στήριξης επαρκών διαστάσεων και να διαθέτουν επαρκή μέσα αρπαγής και συγκράτησης, με κατάλληλες διαστάσεις και διάταξη, ώστε να διασφαλίζεται η ευστάθεια του μηχανήματος στις προβλεπόμενες συνθήκες λειτουργίας, | je nach Art der Maschine eine ausreichend große Auflagefläche und eine ausreichende Zahl von angemessen dimensionierten Griffen und Halterungen besitzen, die so gestaltet sein müssen, dass die Stabilität der Maschine bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet ist, Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή, αφού εξέτασε το πρότυπο EN 13000:2004, διαπίστωσε ότι δεν ανταποκρίνεται σε πολλές από τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας του παραρτήματος Ι της οδηγίας 98/37/ΕΚ, και ειδικότερα στην απαίτηση 4.2.1.4 (έλεγχος των καταπονήσεων) σε συνδυασμό με τις απαιτήσεις 1.1.2. γ) (αρχές ενσωμάτωσης της ασφάλειας), 1.2.5 (επιλογέας τρόπου λειτουργίας), 1.3.1 (ευστάθεια), 4.1.2.1 (κίνδυνοι λόγω έλλειψης ευστάθειας) και 4.1.2.3 (μηχανική αντοχή). | Nach Prüfung der Norm EN 13000:2004 ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass diese mehreren grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen des Anhangs I der Richtlinie 98/37/EG nicht genügt, und zwar der Anforderung 4.2.1.4 (Belastungskontrolle) in Verbindung mit den Anforderungen 1.1.2 Buchstabe c (Grundsätze für die Integration der Sicherheit), 1.2.5 (Betriebsartenwahlschalter), 1.3.1 (Stabilität), 4.1.2.1 (Gefahren infolge mangelnder Standsicherheit) und 4.1.2.3 (Festigkeit). Übersetzung bestätigt |
Παρόλα αυτά, η έλλειψη περιορισμών σε ότι αφορά στην εισαγωγή και λειτουργία μονάδων παραγωγής ηλεκτρισμού από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας θα δημιουργούσε δυσκολίες σε ότι αφορά την ευστάθεια του συστήματος και συνεπώς την ασφάλεια εφοδιασμού. | Die unbegrenzte Einführung und Erzeugung von Strom aus erneuerbaren Energiequellen würde jedoch Schwierigkeiten für die Stabilität des Netzes und die Versorgungssicherheit mit sich bringen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
στερεότητα |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Reliabilität |
Verlässlichkeit |
Systemstabilität |
Stabilität |
ευστάθεια η [efstáθia] : η ιδιότητα του ευσταθούς, η κατάσταση του σώματος που διατηρεί την ισορροπία του, που είναι σταθερό. ANT αστάθεια: H ευστάθεια των σύγχρονων πλοίων είναι μεγάλη. Οι μεγάλοι τροχοί δίνουν ευστάθεια στο όχημα. Εάν αφαιρεθούν τα υποστυλώματα, το κτίριο θα χάσει την ευστάθειά του και θα καταρρεύσει. Έπεσε, γιατί δεν έχει ευστάθεια στο βάδισμα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.