{η}  επανέκδοση Subst.  [epanekdosi, epanekthosi, epanekdosh]

{die}    Subst.
(8)

Etymologie zu επανέκδοση

επανέκδοση επ- ( επι-) + αν- ( ανα-) + έκδοση ( εκδίδω)


GriechischDeutsch
Οι ιταλικές αρχές βεβαιώνουν επιπλέον ότι το εν λόγω καθεστώς αποτελεί απλή επανέκδοση του καθεστώτος που θεσπίστηκε κατά την έννοια του νόμου 342/2000, το οποίο δεν συνεπαγόταν στοιχεία κρατικής ενίσχυσης, αφού εφαρμοζόταν στα κέρδη που πραγματοποιούνταν κατόπιν οιασδήποτε μορφής εταιρικής αναδιάρθρωσης.Die italienischen Behörden behaupten darüber hinaus, dass die fragliche Regelung lediglich eine Neuauflage der mit dem Gesetz Nr. 342/2000 eingeführten Regelung ist, die keine staatliche Beihilfe darstellte, da sie auf die Wertzuwächse Anwendung fand, die bei jeder Art von gesellschaftsrechtlicher Umstrukturierung entstanden waren.

Übersetzung bestätigt

4.6 Η ΕΟΚΕ δεν είναι αντίθετη στο να προβλεφθεί η χάραξη μιας εθνικής στρατηγικής από τα κράτη μέλη σε ό,τι αφορά τα επιχειρησιακά προγράμματα, ακόμη και για τη χρήση και την αξιολόγηση των ήδη υφιστάμενων δημόσιων δομών· επισημαίνει όμως ότι αυτή ή εθνική στρατηγική πρέπει να είναι προαιρετική για το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και δεν θα πρέπει να αφορά την επανέκδοση των καταλόγων των θετικών εθνικών δράσεων.4.6 Der EWSA lehnt die Ausarbeitung einer nationalen Strategie für die OP durch die Mitglied­staaten auch mit Blick auf eine verbesserte Nutzung bereits vorhandener öffentlicher Struk­turen nicht ab, vertritt jedoch die Auffassung, dass diese Strategien für den betreffenden Mitgliedstaat fakultativ sein müssen und nicht zur Neuauflage von Listen mit nationalen Posi­tivmaßnahmen führen dürfen.

Übersetzung bestätigt

4.6 Η ΕΟΚΕ δεν είναι αντίθετη στο να προβλεφθεί η χάραξη μιας εθνικής στρατηγικής από τα κράτη μέλη σε ό,τι αφορά τα επιχειρησιακά προγράμματα, ακόμη και για τη χρήση και την αξιολόγηση των ήδη υφιστάμενων δημόσιων δομών· επισημαίνει όμως ότι αυτή η εθνική στρατηγική πρέπει να είναι προαιρετική για το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και δεν θα πρέπει να αφορά την επανέκδοση των καταλόγων των θετικών εθνικών δράσεων.4.6 Der EWSA lehnt die Ausarbeitung einer nationalen Strategie für die OP durch die Mitglied­staaten auch mit Blick auf eine verbesserte Nutzung bereits vorhandener öffentlicher Struk­turen nicht ab, vertritt jedoch die Auffassung, dass diese Strategien für den betreffenden Mitgliedstaat fakultativ sein müssen und nicht zur Neuauflage von Listen mit nationalen Posi­tivmaßnahmen führen dürfen.

Übersetzung bestätigt

4.7 Η ΕΟΚΕ δεν είναι αντίθετη στο να προβλεφθεί η χάραξη μιας εθνικής στρατηγικής από τα κράτη μέλη σε ό,τι αφορά τα επιχειρησιακά προγράμματα, ακόμη και για τη χρήση και την αξιολόγηση των ήδη υφιστάμενων δημόσιων δομών· επισημαίνει όμως ότι αυτή η εθνική στρατηγική πρέπει να είναι προαιρετική για το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και δεν θα πρέπει να αφορά την επανέκδοση των καταλόγων των θετικών εθνικών δράσεων.4.7 Der EWSA lehnt die Ausarbeitung einer nationalen Strategie für die OP durch die Mitglied­staaten auch mit Blick auf eine verbesserte Nutzung bereits vorhandener öffentlicher Struk­turen nicht ab, vertritt jedoch die Auffassung, dass diese Strategien für den betreffenden Mitgliedstaat fakultativ sein müssen und nicht zur Neuauflage von Listen mit nationalen Posi­tivmaßnahmen führen dürfen.

Übersetzung bestätigt

Το νέο πρόγραμμα δεν αποτελεί απλή επανέκδοση των προηγούμενων.Das neue Programm ist keine bloße Neuauflage der vorangegangenen Programme.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Neufassung
Neuauflage
Remake



Griechische Definition zu επανέκδοση

επανέκδοση η [epanékδosi] : η εκ νέου έκδοση ενός εντύπου: επανέκδοση ενός βιβλίου. Δεν πρόκειται για επανέκδοση αλλά για απλή ανατύπωση. || (για περιοδικό ή εφημερίδα) επανάληψη της έκδοσής του, η οποία είχε διακοπεί: H εφημερίδα συμπληρώνει εκατό χρόνια με αρκετές όμως διακοπές και επανεκδόσεις.

[λόγ. επαν(α)- έκδο(σις) -ση μτφρδ. γαλλ. réédition]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback