Griechisch | Deutsch |
---|---|
5.1 Πριν από 80 σχεδόν χρόνια ο Tomas Bata είχε υποδείξει τον σωστό δρόμο: μια αποφασιστική επιστροφή στην επαγγελματική δεοντολογία· την επιστροφή σε αξίες και αρχές που εξασθένησαν πολύ με την πάροδο του χρόνου· την αποδοχή εκ μέρους των επενδυτών χαμηλότερων, αλλά πιο σταθερών, αποδόσεων στο πλαίσιο μιας μακροπρόθεσμης πολιτικής· τον διαχωρισμό των καθαρά κερδοσκοπικών δραστηριοτήτων που πρέπει να απομονώνονται από τις υπόλοιπες και καλύτερα ρυθμισμένες χρηματοπιστωτικές δραστηριότητες. | 5.1 Tomáš Baťa hat vor fast 80 Jahren den richtigen Weg gewiesen: eine starke Rückbesinnung auf das Berufsethos; die Wiederentdeckung von Werten und Grundsätzen, die im Lauf der Zeit massiv an Bedeutung eingebüßt hatten; auf Seiten der Investoren ein Sichbescheiden mit mäßigeren, aber stabileren Gewinnen bei einer langfristigen Politik; die Trennung zwischen den Tätigkeiten rein spekulativen Charakters, die besser reguliert werden müssen, und den übrigen Finanztätigkeiten. Übersetzung bestätigt |
5.1 Πριν από 80 σχεδόν χρόνια ο Tomáš Baťa είχε υποδείξει τον σωστό δρόμο: μια αποφασιστική επιστροφή στην επαγγελματική δεοντολογία· την επιστροφή σε αξίες και αρχές που εξασθένησαν πολύ με την πάροδο του χρόνου· την αποδοχή εκ μέρους των επενδυτών χαμηλότερων, αλλά πιο σταθερών, αποδόσεων στο πλαίσιο μιας μακροπρόθεσμης πολιτικής· τον διαχωρισμό των καθαρά κερδοσκοπικών δραστηριοτήτων που πρέπει να απομονώνονται από τις υπόλοιπες και καλύτερα ρυθμισμένες χρηματοπιστωτικές δραστηριότητες. | 5.1 Tomáš Baťa hat vor fast 80 Jahren den richtigen Weg gewiesen: eine starke Rückbesinnung auf das Berufsethos; die Wiederentdeckung von Werten und Grundsätzen, die im Lauf der Zeit massiv an Bedeutung eingebüßt hatten; auf Seiten der Investoren ein Sichbescheiden mit mäßigeren, aber stabileren Gewinnen bei einer langfristigen Politik; die Trennung zwischen den Tätigkeiten rein spekulativen Charakters, die besser reguliert werden müssen, und den übrigen Finanztätigkeiten. Übersetzung bestätigt |
Στο πλαίσιο των μέτρων που καθιστούν δυνατή την εξωτερική παρακολούθηση των δημόσιων δαπανών, η πρωτοβουλία για την ανοιχτή τοπική διακυβέρνηση κατατάσσει 100 πόλεις της Σλοβακίας, σύμφωνα με ένα σύνολο κριτηρίων που βασίζονται στη διαφάνεια στις δημόσιες προμήθειες, την πρόσβαση σε πληροφορίες, τη διαθεσιμότητα των δεδομένων του δημοσίου συμφέροντος, τη συμμετοχή του κοινού, την επαγγελματική δεοντολογία και τις συγκρούσεις συμφερόντων. | Im Rahmen der externen Überwachung öffentlicher Ausgaben erstellt die slowakische Initiative „Offene Kommunalverwaltung“ anhand mehrerer Kriterien auf der Grundlage von Transparenz bei der öffentlichen Auftragsvergabe, Zugang zu Informationen, Verfügbarkeit von Daten von öffentlichem Interesse, Beteiligung der Öffentlichkeit, Berufsethos und Interessenkonflikten eine Rangfolge unter 100 slowakischen Städten. Übersetzung bestätigt |
Καλούμε λοιπόν τους χιλιάδες υπεύθυνους των λόμπι που περιφέρονται γύρω από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να έχουν μια επαγγελματική δεοντολογία και να την ακολουθούν. | Daher fordern wir die Tausende Interessenvertreter im Umfeld des Europäischen Parlaments auf, sich einen Berufsethos zu geben und sich daran zu halten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu επαγγελματική δεοντολογία.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.