Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στις δηλώσεις τους, οι ανταγωνιστικές επιχειρήσεις επέμειναν κυρίως στην εξειδίκευση των μηχανικών τους που είναι υπεύθυνοι για την κατασκευή εγκαταστάσεων στη μεταλλουργία. | In ihren Äußerungen betonten die Wettbewerber insbesondere die Spezialisierung ihrer Ingenieure. Übersetzung bestätigt |
Η έρευνα της Επιτροπής διαπίστωσε μια σαφή τάση προς μεγαλύτερη εξειδίκευση στον ενδοαγγειακό τομέα, τόσο για τις ενδοπροθέσεις BX [π.χ. τεμάχια για νεφρικές ενδοπροθέσεις (BX) και για λαγόνιες-μηριαίες ενδοπροθέσεις (BX)] όσο και για τις ενδοπροθέσεις SX [π.χ. τεμάχια για μηριαίες ενδοπροθέσεις (SX), λαγόνιες ενδοπροθέσεις (SX) και καρωτιδικές ενδοπροθέσεις]. | Die Kommissionsuntersuchung hat einen eindeutigen Trend zu einer stärkeren Spezialisierung im endovaskulären Bereich sowohl für BX-Stents (z. B. Marktsegmente für Nieren-BX-Stents und für Hüft-Oberschenkel-BX-Stents) als auch für SX-Stents (z. B. Marktsegmente für Oberschenkel-SX-Stents, Hüft-SX-Stents und Karotis-Stents) ergeben. Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά την κατάρτιση, την ενημέρωση και τη διάδοση γνώσεων, η εξέλιξη και η εξειδίκευση της γεωργίας και της δασοκομίας απαιτούν το κατάλληλο επίπεδο τεχνικής και οικονομικής κατάρτισης, συμπεριλαμβανομένης της ειδίκευσης στις νέες τεχνολογίες της πληροφορικής, καθώς και επαρκείς γνώσεις στους τομείς της ποιότητας των προϊόντων, των αποτελεσμάτων της έρευνας και της αειφόρου διαχείρισης των φυσικών πόρων, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για την πολλαπλή συμμόρφωση και της εφαρμογής παραγωγικών πρακτικών συμβατών με τη διατήρηση και την αξιοποίηση του τοπίου και την προστασία του περιβάλλοντος. | Im Bereich der Berufsbildung, der Information und der Verbreitung von Wissen ist aufgrund der Entwicklung und Spezialisierung in der Landund Forstwirtschaft ein angemessen hoher technischer und wirtschaftlicher Bildungsstand, der auch Fachwissen im Bereich der neuen Informationstechnologien einschließt, ebenso erforderlich wie hinreichende Kenntnisse in den Bereichen Produktqualität, Forschungsergebnisse und nachhaltige Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, einschließlich der Auflagenbindung und der Anwendung von Produktionsmethoden, die mit der Erhaltung und Verbesserung der Landschaft und dem Umweltschutz vereinbar sind. Übersetzung bestätigt |
«εμπειρογνώμων» κάθε πρόσωπο με τεχνικές γνώσεις ή εξειδίκευση σε ορισμένους τομείς που καλύπτονται από τους διάφορους τίτλους της συμφωνίας· | „Sachverständiger“ eine Person mit technischem Fachwissen oder Spezialisierung in bestimmten Bereichen, die unter die verschiedenen Titel des Übereinkommens fallen; Übersetzung bestätigt |
την εξειδίκευση στην παραγωγή ημιτελών προϊόντων για την προμήθεια του τοπικού τομέα σωλήνων | die Spezialisierung auf Halbfertigprodukte zwecks Belieferung der örtlichen Röhrenindustrie Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
εξειδίκευση της παραγωγής |
εξειδίκευση των συναλλαγών |
Deutsche Synonyme |
---|
Ausdifferenzierung |
Spezialisierung |
Spezialisation |
εξειδίκευση η [eksiδíkefsi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του εξειδικεύω. 1. περιορισμός κτ. γενικού σε μια συγκεκριμένη περίπτωση: εξειδίκευση της συζήτησης. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.