ελευθεριότητα altgriechisch ἐλευθεριότης ("γενναιοδωρία") ἐλευθέριος ("που συμπεριφέρεται σαν ελεύθερος άνθρωπος και όχι δούλος")
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Προς το παρόν, η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει έγκριση από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή πριν αποδεχθεί ελευθεριότητες, όπως δώρα ή κληροδοτήματα, οι οποίες συνεπάγονται έξοδα. | Derzeit muss die Kommission die Genehmigung der Haushaltsbehörde einholen, bevor sie Zuwendungen wie Schenkungen oder Vermächtnisse annimmt, die Folgekosten mit sich bringen. Übersetzung bestätigt |
Στο άρθρο 19, οι απαιτήσεις για έγκριση εκ μέρους της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχή περιορίζονται στις ελευθεριότητες που συνεπάγονται δημοσιονομικό κόστος που υπερβαίνει το 10% της αντίστοιχης ελευθεριότητας, σύμφωνα με την άποψη που διατυπώθηκε από το Συμβούλιο σχετικά με το άρθρο αυτό. | In Artikel 19 wird entsprechend dem Standpunkt des Rates zu diesem Artikel vorgesehen, dass Zuwendungen einer Genehmigung der Haushaltsbehörde nur dann bedürfen, wenn sie Folgekosten mit sich bringen, die 10% der Zuwendung übersteigen. Übersetzung bestätigt |
Προτείνουν ακόμη να προβλεφθούν απλοποιημένες διατάξεις για τις ελευθεριότητες μικρού ποσού προς τα θεσμικά όργανα εκτός Επιτροπής, εάν αυτές δεν προκαλούν πρόσθετες επιβαρύνσεις. | Sie schlagen ferner vor, vereinfachte Bestimmungen für Schenkungen von geringem Wert an andere Organe als die Kommission vorzusehen, sofern diese Schenkungen keine zusätzlichen Belastungen nach sich ziehen. Übersetzung bestätigt |
Για την αποφυγή περιττών και δυσκίνητων διαδικασιών, θα ήταν χρήσιμο να περιορισθεί η απαίτηση έγκρισης στις ελευθεριότητες που συνεπάγονται σημαντικά έξοδα. | Um unnötige und langwierige Beratungen zu vermeiden, sollte das Einholen der Genehmigung nur bei Beträgen obligatorisch sein, die eine signifikante finanzielle Belastung nach sich ziehen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
ελευθεριότητα η [elefθeriótita] : η έλλειψη προσήλωσης σε κανόνες ηθικής και η ροπή προς την ηδονή ή την ακολασία: H ελευθεριότητα των ηθών.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.