ειρωνεία altgriechisch εἰρωνεία
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Και θα ήταν μια θλιβερή ειρωνεία της ιστορίας. | Dies wäre eine traurige Ironie der Geschichte. Übersetzung bestätigt |
Prodi δήλωσε ότι "αποτελεί ειρωνεία το γεγονός ότι τα συμπληρωματικά μέτρα που εφάρμοσε η γαλλική κυβέρνηση είχαν ως αποτέλεσμα την αύξηση της ανησυχίας. | Es ist eine Ironie, dass die Ergebnisse der von den französischen Behörden ergriffenen zusätzlichen Maßnahmen zu zusätzlichen Besorgnissen geführt haben. Übersetzung bestätigt |
Μοιάζει ειρωνεία τέτοια δήλωση να προέρχεται από αυτόν τον άνθρωπο, αλλά η αλήθεια είναι ότι όντως την έκανε και εγώ ο ίδιος είχα την ευκαιρία να την ακούσω και δεν νομίζω ότι απέχει πάρα πολύ από την σημερινή πραγματικότητα, κάτι που με οδηγεί να δηλώσω την αναγκαιότητα αναθεώρησης και τοποθέτησης σε νέες βάσεις των σχέσεων μεταξύ βορρά και νότου, δηλαδή την ανάγκη αναθεώρησης του ρόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε αυτό το πλαίσιο, εφόσον είναι βέβαιο ότι η προώθηση μίας νέας παγκόσμιας τάξης δικαιότερης, αξιοκρατικότερης δεν μπορεί ούτε πρέπει να πάψει να αποτελεί στρατηγικό στόχο της Ένωσης. | Es wirkt wie Ironie, daß eine derartige Erklärung von einem solchen Mann kommt, doch er hat sie tatsächlich vorgetragen, ich hatte selbst Gelegenheit, sie zu hören. Sie scheint mir nicht im Widerspruch zur unmittelbaren Realität zu stehen, und sie veranlaßt mich zu versichern, daß es unerläßlich ist, die Nord-Süd-Beziehungen in neuen Formen zu durchdenken und wiederzubeleben, und daß es vor allem notwendig ist, die Rolle der Europäischen Union in diesem Rahmen zu überdenken, denn es steht doch fest, daß die Förderung einer neuen, gerechteren und angemesseneren Weltordnung auf jeden Fall ein strategisches Ziel der Union sein kann oder muß. Übersetzung bestätigt |
Πρέπει να πω ότι συμμερίζομαι τη λύπη κάποιων συναδέλφων επειδή μερικές χώρες έχουν καθυστερήσει την εφαρμογή αυτών των μέτρων, και είναι ειρωνεία ότι τουλάχιστον μία από αυτές τις χώρες είναι εκείνη που επιζητεί την επιτάχυνση του ρυθμού ολοκλήρωσης της Ευρώπης. Αγιε μου Αυγουστίνε "ελευθέρωσέ με περισσότερο, αλλά όχι εντελώς ακόμα" . | Ich muß sagen, auch ich bedauere, daß einige Länder bei der Umsetzung dieser Maßnahmen beträchtlichen Nachholbedarf haben, und es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, daß es sich bei einem dieser Länder um genau das Land handelt, das den europäischen Integrationsprozeß beschleunigen will, oder, um ein Zitat von Augustinus abzuwandeln: "Gib mir die Liberalisierung, aber jetzt noch nicht. " Übersetzung bestätigt |
Αποτελεί ως εκ τούτου τρομερή ειρωνεία ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες είναι μια από τις λίγες χώρες του ανεπτυγμένου κόσμου που διατηρεί και εφαρμόζει τη θανατική ποινή. | Es ist daher eine erschreckende Ironie, daß die Vereinigten Staaten zu den wenigen Ländern der entwickelten Welt gehören, in denen die Todesstrafe noch existiert und vollstreckt wird. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
ειρωνεία η [ironía] : 1α. περιφρονητικός ή υποτιμητικός αστεϊσμός, εμπαιγμός, χλευασμός ή σαρκασμός σε βάρος άλλου τον οποίο εκφράζει κάποιος με τη διατύπωση μιας γνώμης ή με την έκφραση ενός συναισθήματος διαφορετικών ή αντίθετων από αυτό που νομίζει ή αισθάνεται: Λεπτή / διακριτική / σαρκαστική / δεικτική / αμείλικτη ειρωνεία. Πικρή / πικρόχολη ειρωνεία. Δεν ανέχομαι πια τις ειρωνείες και τα υπονοούμενά του. β. (γραμμ). σχήμα λόγου κατά το οποίο ένας ομιλητής χρησιμοποιεί λέξεις ή φράσεις με περιεχόμενο εντελώς αντίθετο από αυτό που εννοεί, για να χλευάσει ή να περιπαίξει, να ψέξει, να εκφράσει έντονη αγανάκτηση κτλ.: H ειρωνεία συνήθως γίνεται αντιληπτή από τον ιδιαίτερο τόνο της φωνής ή τη χρήση ορισμένων σημείων στίξης. (έκφρ.) τραγική ειρωνεία: α. (φιλολ., θέατρ.) τεχνική στην πλοκή του μύθου που παρουσιάζει τους ήρωες να αγνοούν την αλήθεια, τους θεατές όμως να τη γνωρίζουν και να αγωνιούν για την πλάνη των ηρώων. β. για τις περιπτώσεις στις οποίες, ενώ κάποιος αναμένει κτ. ευχάριστο και ενεργεί ανάλογα, του συμβαίνει ένα γεγονός τραγικό. ειρωνεία της τύχης, για ευτυχές ή δυσάρεστο γεγονός που συμβαίνει στη ζωή τη στιγμή ακριβώς κατά την οποία αναμένεται (ή και συμβαίνει) το αντίθετο. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.