Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αν στο πλαίσιο της νομοθεσίας για τον ανταγωνισμό η απονομή δικαιοσύνης γίνεται μελλοντικά στην Ευρωπαϊκή Ένωση από τα ειρηνοδικεία, τότε δεν θα μπορούμε πια, κατά την άποψή μου, να μιλάμε για ενιαία πολιτική ανταγωνισμού στην Ευρώπη, πόσο μάλιστα ενόψει της διεύρυνσής της. | Wenn zukünftig Amtsgerichte in der Europäischen Union Recht sprechen im Rahmen des Wettbewerbsrechts, dann glaube ich, werden wir von einer einheitlichen Wettbewerbspolitik in Europa nicht mehr reden können, erst recht nicht vor dem Hintergrund der Erweiterung der Europäischen Union. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Amtsgericht | die Amtsgerichte |
Genitiv | des Amtsgerichts des Amtsgerichtes | der Amtsgerichte |
Dativ | dem Amtsgericht | den Amtsgerichten |
Akkusativ | das Amtsgericht | die Amtsgerichte |
ειρηνοδικείο το [irinoδikío] : κατώτερου βαθμού μονομελές δικαστήριο που εκδικάζει αστικές διαφορές οι οποίες ορίζονται από το νόμο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.