δικονομία δίκη + -ο- + -νομία
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Επιπλέον, με την μη ρύθμιση πολλών πτυχών της διαδικασίας αγωγής παραλείψεως, όπως οι προθεσμίες παραγραφής ή οι διαδικαστικές προθεσμίες και δαπάνες, η οδηγία επιτρέπει να διαμορφωθούν οι λεπτομέρειες σύμφωνα με τις εθνικές πολιτικές, εμπορικές ή διοικητικές δικονομίες, οι οποίες μπορεί να ποικίλλουν μεταξύ των κρατών. | Da zudem viele Aspekte des Verfahrens in der Richtlinie nicht geregelt sind (z. B. die Verjährungsoder Verfahrensfristen und ‑gebühren), können diese Aspekte durch das innerstaatliche Zivil-, Handelsoder Verwaltungsverfahrensrecht ausgestaltet werden, so dass sich auch dadurch Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten ergeben. Übersetzung bestätigt |
Τα προβλεπόμενα στο παρόν έγγραφο μέτρα έρευνας περιλαμβάνονται στις ποινικές δικονομίες όλων των κρατών μελών. | Die hier angestrebten Ermittlungsmaßnahmen sind in den Strafprozessordnungen aller Mitgliedstaaten vorgesehen. Übersetzung bestätigt |
προτρέψουν την Επιτροπή όπως ενόψει της εμπειρίας και της ανταλλαγής πληροφοριών με τα κράτη μέλη, μελετήσει και υποβάλλει προτάσεις για εναρμόνιση ως προς τις πληροφορίες που χρειάζονται οι καταναλωτές στις συμβάσεις πίστης, με χρήση δεδομένων για τη φερεγγυότητά τους, το ρόλο των ενδιάμεσων ή των χρηματοοικονομικών επιχειρήσεων, για τη δικονομία της εκτέλεσης λόγω μη καλύψεως και για τις ειδικές δικονομίες ανάκτησης των πιστώσεων, | die Kommission drängen, auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen und des Informationsaustauschs mit den Mitgliedstaaten Vorschläge für die Harmonisierung folgender Aspekte auszuarbeiten und vorzulegen: die in Kreditverträge aufzunehmenden Verbraucherinformationen, die Verwendung der Angaben über die Zahlungsfähigkeit von Verbrauchern, die Rolle der Kreditvermittler und Finanzierungsgesellschaften, das Verfahren für die Zwangsvollstreckung bei Nichterfüllung der vertraglichen Verpflichtungen sowie die speziellen Verfahren für die Beitreibung von Forderungen; Übersetzung bestätigt |
προτρέψουν την Επιτροπή όπως ενόψει της εμπειρίας και της ανταλλαγής πληροφοριών με τα κράτη μέλη, μελετήσει και υποβάλλει προτάσεις για εναρμόνιση ως προς τις πληροφορίες που χρειάζονται οι καταναλωτές στις συμβάσεις πίστης, με χρήση δεδομένων για τη φερεγγυότητά τους, το ρόλο των ενδιάμεσων ή των χρηματοοικονομικών επιχειρήσεων, για τη δικονομία της εκτέλεσης λόγω μη καλύψεως και για τις ειδικές δικονομίες ανάκτησης των πιστώσεων, | die Kommission drängen, auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen und des Informationsaustauschs mit den Mitgliedstaaten Vorschläge für die Harmonisierung folgender Aspekte auszuarbeiten und vorzulegen: die in Kreditverträge aufzunehmenden Verbraucherinformationen, die Verwendung der Angaben über die Zahlungsunfähigkeit von Verbrauchern, die Rolle der Kreditvermittler und Finanzierungsgesellschaften, das Verfahren für die Zwangsvollstreckung bei Nichterfüllung der vertraglichen Verpflichtungen sowie die speziellen Verfahren für die Beitreibung von Forderungen; Übersetzung bestätigt |
Η πολυπλοκότητα οφείλεται κυρίως στην ύπαρξη διαφορετικών διαδικασιών αγωγής παραλείψεως από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, σύμφωνα με τις εθνικές δικονομίες ή διοικητικές διαδικασίες. | Die Komplexität ergibt sich daraus, dass es in anderen Mitgliedstaaten unterschiedliche Gerichtsoder Verwaltungsverfahren für Unterlassungsklagen gibt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
δικονομία η [δikonomía] : σύνολο νομικών διατάξεων που ρυθμίζουν τους τύπους οι οποίοι πρέπει να τηρηθούν κατά τη διερεύνηση μιας δικαστικής υπόθεσης: Ποινική / πολιτική δικονομία.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.