Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η ΕΕ επιβεβαιώνει την από μακρού αντίθεσή της στη θανατική ποινή ανεξαρτήτως περιστάσεων και υπενθυμίζει ότι κάθε δικαστική πλάνη ή κακοδικία σε συνάρτηση με την εκτέλεση της θανατικής ποινής συνεπάγεται την ανεπανόρθωτη και αμετάκλητη απώλεια μιας ανθρώπινης ζωής. | Die EU bekräftigt ihre bereits seit langem vertretene Haltung, dass die Todesstrafe unter allen Umständen abzulehnen ist, und erinnert daran, dass ein etwaiger Justizirrtum oder eine gerichtliche Fehlentscheidung bei der Anwendung der Todesstrafe den unumkehrbaren Verlust eines Menschenlebens bedeutet. Übersetzung bestätigt |
Η ΕΕ υπενθυμίζει ότι κάθε δικαστική πλάνη ή κακοδικία σε συνάρτηση με την εκτέλεση της θανατικής ποινής συνεπάγεται την ανεπανόρθωτη και αμετάκλητη απώλεια μιας ανθρώπινης ζωής. | Die EU weist darauf hin, dass ein Justizirrtum oder eine gerichtliche Fehlentscheidung bei Vollstreckung der Todesstrafe den nicht wiedergutzumachenden und unwiederbringlichen Verlust eines Menschenlebens bedeutet. Übersetzung bestätigt |
Οιαδήποτε δικαστική πλάνη σε συνάρτηση με την εκτέλεση της θανατικής ποινής συνεπάγεται την ανεπανόρθωτη και αμετάκλητη απώλεια μιας ανθρώπινης ζωής. | Jeder Justizirrtum bei der Verhängung der Todesstrafe hat den nicht wieder gut zu machenden und unwiderruflichen Verlust eines Menschenlebens zur Folge. Übersetzung bestätigt |
Ταυτόχρονα, η ΕΕ επιβεβαιώνει την πολυχρόνια αντίθεσή της στη θανατική ποινή ανεξαρτήτως περιστάσεων και υπενθυμίζει ότι κάθε δικαστική πλάνη ή κακοδικία σε συνάρτηση με την εκτέλεση της θανατικής ποινής συνεπάγεται την ανεπανόρθωτη και αμετάκλητη απώλεια μιας ανθρώπινης ζωής. | Zugleich bekräftigt sie ihre bereits seit langem vertretene Haltung, dass die Todesstrafe unter allen Umständen abzulehnen ist, und erinnert daran, dass ein etwaiger Justizirrtum oder eine gerichtliche Fehlentscheidung bei der Anwendung der Todesstrafe den unumkehrbaren Verlust eines Menschenlebens bedeutet. Übersetzung bestätigt |
Πώς επανορθώνεται μια δικαστική πλάνη όταν αυτή έγινε αφορμή για να εφαρμοστεί η θανατική ποινή; | Wie soll ein Justizirrtum wiedergutgemacht werden, wenn er zur Vollstreckung der Todesstrafe geführt hat? Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Fehlurteil |
Justizirrtum |
Fehlentscheidung |
Rechtsirrtum |
Noch keine Grammatik zu δικαστική πλάνη.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Justizirrtum | die Justizirrtümer |
Genitiv | des Justizirrtums | der Justizirrtümer |
Dativ | dem Justizirrtum | den Justizirrtümern |
Akkusativ | den Justizirrtum | die Justizirrtümer |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.