Griechisch | Deutsch |
---|---|
Δεύτερον, αγαπητοί συνάδελφοι, όταν, σήμερα το απόγευμα, εξέθεσα τη θέση της Προεδρίας σε ό,τι αφορά την G8 και αναφέρθηκα σε ζητήματα που αφορούσαν την ομαλή εξέλιξη τόσο των συνεδριάσεων όσο και των διαδηλώσεων έξω από αυτές, είπα και επανέλαβα πως η προσοχή και η σταθερή θέληση της βελγικής κυβέρνησης είναι να συνδυαστούν το δικαίωμα διαδήλωσης και η τήρηση της δημόσιας τάξης, καθώς και η πρόληψη της βίας σαν αυτή που είδαμε τόσο στο Γκέτεμποργκ όσο και στην Ιταλία. | Als ich heute Nachmittag, und dies ist meine zweite Anmerkung, den Standpunkt der Präsidentschaft zum G8-Gipfel erläutert und die Fragen erörtert habe, die den reibungslosen Ablauf dieser Tagungen wie auch der im Umfeld stattfindenden Demonstrationen gewährleisten sollen, habe ich mehrfach gesagt, dass die belgische Regierung darauf bedacht und fest dazu entschlossen ist, das Demonstrationsrecht und die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung miteinander in Einklang zu bringen und sich für Verhütung von Gewaltakten, wie wir sie in Göteborg und auch in Italien erlebt haben, einzusetzen. Übersetzung bestätigt |
Θέλουμε να δεσμευθείτε ότι δεν θα υπάρξουν παρόμοιες αντιδράσεις ενάντια στο δικαίωμα διαδήλωσης και έκφρασης των εργαζομένων των χωρών μας. | Wir bitten Sie, uns zu versichern, dass es keine ähnlichen Gegenmaßnahmen gegen das Demonstrationsrecht und das Recht auf Meinungsäußerung der Werktätigen unserer Länder geben wird. Übersetzung bestätigt |
Οι λεηλασίες στο Ταλλίν πέρυσι δεν είχαν καμία σχέση με την ελευθερία της έκφρασης ή το δικαίωμα διαδήλωσης. | Das Plündern letztes Jahr in Tallinn hatte mit dem Recht auf freie Meinungsäußerung oder dem Demonstrationsrecht nichts zu tun. Übersetzung bestätigt |
Όμως, το πρόβλημα και ο κίνδυνος που υπήρχε εδώ ήταν ότι θα μπορούσαν να παρακωλυθούν ταυτόχρονα και θεμελιώδη δικαιώματα όπως το δικαίωμα της απεργίας ή της ελευθερίας πραγματοποιήσεως της απεργίας καθώς και της ελευθερίας του συνέρχεσθαι και το δικαίωμα διαδήλωσης. | Aber das Problem, das dabei bestanden hat, bzw. die Gefahr war, daß allenfalls auch Grundrechte wie das Streikrecht, die Streikfreiheit oder auch die Versammlungsfreiheit oder das Demonstrationsrecht damit hätten unterbunden werden können. Übersetzung bestätigt |
Η πράξη αυτή θίγει σοβαρά το δικαίωμα διαδήλωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. | Dieses schwerwiegende Vorgehen richtet sich gegen das Demonstrationsrecht und die Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Union. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu δικαίωμα διαδήλωσης.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.