Griechisch | Deutsch |
---|---|
τις διεθνείς σχέσεις, τη δημόσια ασφάλεια ή την εθνική άμυνα, | internationale Beziehungen, die öffentliche Sicherheit oder die Landesverteidigung; Übersetzung bestätigt |
διεθνείς σχέσεις στον τομέα της ΚΑΠ και του Δικαίου της Θάλασσας. | internationale Beziehungen im Bereich der GFP und des Seerechts. Übersetzung bestätigt |
τα έγγραφα που καλύπτονται από εξαίρεση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής [35],τις πληροφορίες που προστατεύονται από εθνική και κοινοτική νομοθεσία σχετικά ιδίως με το επαγγελματικό απόρρητο, τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των διαβουλεύσεων, τις διεθνείς σχέσεις και την εθνική άμυνα. | die Dokumente, für die nach der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission [35] eine Ausnahmeregelung gilt,Informationen, die durch einzelstaatliches oder Gemeinschaftsrecht geschützt sind und insbesondere Folgendes betreffen: Geheimhaltungspflicht, Vertraulichkeit von Beratungen, internationale Beziehungen und Landesverteidigung. Übersetzung bestätigt |
Οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος, όπως ορίζεται στο άρθρο 6 της παρούσας συμφωνίας, το οποίο έχει προβεί σε δήλωση σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου για την επέκταση της παρούσας συμφωνίας σε οποιαδήποτε επικράτεια για τις διεθνείς σχέσεις της οποίας έχει το ίδιο την αρμοδιότητα, μπορεί να καταγγείλει τη συμφωνία χωριστά για τη συγκεκριμένη επικράτεια, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8. | Jede Vertragspartei im Sinne von Artikel 6 dieses Übereinkommens kann bei ihrem Beitritt oder zu jedem späteren Zeitpunkt durch eine Notifizierung an den Generalsekretär erklären, dass dieses Übereinkommen für alle oder einzelne Gebiete gelten soll, deren internationale Beziehungen sie wahrnimmt. Übersetzung bestätigt |
Οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος, όπως ορίζεται στο άρθρο 6 της παρούσας συμφωνίας, το οποίο έχει προβεί σε δήλωση σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου για την επέκταση της παρούσας συμφωνίας σε οποιαδήποτε επικράτεια για τις διεθνείς σχέσεις της οποίας έχει το ίδιο την αρμοδιότητα, μπορεί να καταγγείλει τη συμφωνία χωριστά για τη συγκεκριμένη επικράτεια, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8. | Jede Vertragspartei im Sinne von Artikel 6 dieses Übereinkommens, die nach Absatz 1 dieses Artikels erklärt hat, dass dieses Übereinkommen auf einem Gebiet Anwendung findet, dessen internationale Beziehungen sie wahrnimmt, kann das Übereinkommen für dieses Gebiet nach Artikel 8 gesondert kündigen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu διεθνείς σχέσεις.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.