{die} Subst. (16) |
{die} Diglossie (fachspr.) Subst.(0) |
διγλωσσία (δις) [[δι-}} + -γλωσσία
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το φινλανδικό εκπαιδευτικό σύστημα στηρίζει τη διατήρηση και την ανάπτυξη των μητρικών γλωσσών των μεταναστών, προκειμένου να εξασφαλιστεί λειτουργική διγλωσσία. | Das finnische Bildungssystem unterstützt Erhaltung und Entwicklung der Muttersprachen von Zuwanderern, um funktionale Zweisprachigkeit sicherzustellen. Übersetzung bestätigt |
Ενδεχομένως να ανακύψουν νέες προκλήσεις όσον αφορά τη χρήση των γλωσσών (ο νόμος περί γλωσσών, η διγλωσσία στα Σκόπια), το καθεστώς των Αλβανών πρώην μαχητών, η εδαφική οργάνωση (Kičevo, 2008) και η θέση των μικρών και διάσπαρτων κοινοτήτων, όπως Τούρκοι, Ρομ, Σέρβοι, Βόσνιοι και Βλάχοι, οι οποίες αποτελούν το 10,6% του συνολικού πληθυσμού. | In Bezug auf die Sprachenregelung (Sprachgesetz, offizielle Zweisprachigkeit in Skopje), den Status der albanischen Veteranen, der territorialen Organisation (Kičevo, 2008) und die Stellung der kleineren und verstreuten Volkgruppen wie Türken, Roma, Serben, Bosnier und Vlachen, die 10,6% der Gesamtbevölkerung ausmachen, könnten neue Herausforderungen anstehen. Übersetzung bestätigt |
Εξαίρει συνεπώς την σημασία της διδασκαλίας των γλωσσών ήδη από την προσχολική ηλικία κατά την οποία, χάρη στην ικανότητα πρόσληψης των παιδιών, μπορούν να δημιουργηθούν οι συνθήκες για πραγματική διγλωσσία. | Sodann hebt er die Bedeutung des Sprachenlernens schon im Vorschulalter hervor, denn dank der Aufnahmefähigkeit der Kinder könne eine echte Zweisprachigkeit entstehen. Übersetzung bestätigt |
Ηνωμένο Βασίλειο: εκπαίδευση των γονέων στην οικογενειακή διγλωσσία | Vereinigtes Königreich: Schulung der Eltern in der Weitergabe der Zweisprachigkeit in der Familie Übersetzung bestätigt |
Στη Μακεδονία, ο κ. Thaçi πρόσφατα προκάλεσε την κατάρρευση της κυβέρνησης συνασπισμού και απαίτησε ομοσπονδιοποίηση, διγλωσσία και αναγνώριση της σημαίας της "Skanderbeg". | In Mazedonien hat Herr Thaçi kürzlich ein Scheitern der Koalitionsregierung herbeigeführt sowie Föderalismus, Zweisprachigkeit und Anerkennung der Skanderbeg-Flagge gefordert. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Diglossie | die Diglossien |
Genitiv | der Diglossie | der Diglossien |
Dativ | der Diglossie | den Diglossien |
Akkusativ | die Diglossie | die Diglossien |
διγλωσσία η [δiγlosía] : 1α. η χρήση από ένα άτομο ή από μία κοινότητα δύο διαφορετικών γλωσσών, από τις οποίες συνήθ. η μία είναι η μητρική και η άλλη η επίσημη κρατική. β. η χρήση από ένα λαό δύο διαφορετικών μορφών της εθνικής γλώσσας του, καθεμιά από τις οποίες χρησιμοποιείται για διαφορετικές λειτουργίες: Mε την καθιέρωση της δημοτικής και την κατάργηση της καθαρεύουσας, καταργήθηκε και η διγλωσσία. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.