Griechisch | Deutsch |
---|---|
5.13 Στο Παράρτημα IV, που αναφέρεται στον τομέα των δομικών έργων, θα ήταν σκόπιμο να γίνει διαφοροποίηση των διαφόρων δραστηριοτήτων : στέγαση, δημόσια έργα, δίκτυα μεταφοράς, έργα υποδομής . | 5.13 In Anhang IV zum Baugewerbe sollte zwischen den verschiedenen Tätigkeiten unterschieden werden: Wohnungsbau, öffentliches Bauwesen, Verkehrsnetze und Infrastrukturen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu δημόσια έργα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.