Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κατά τη γνώμη της ΟΚΕ θα ήταν κακό να χρησιμοποιηθούν οι αδυναμίες που σημειώνονται ακόμη στη διαδικασία του εκδημοκρατισμού ως δαμόκλειος σπάθη στην αντίληψη περί ενισχύσεων. | Nach Ansicht des Ausschusses wäre es schädlich, aufgrund der im noch erkennbaren Mängel mit dem Damoklesschwert einer Aussetzung der Beihilfen zu drohen. Übersetzung bestätigt |
Αλλά, εντούτοις, εξακολουθώ να έχω κάποια ανησυχία, επειδή πάνω από τα κεφάλια μας επικρέμεται μία δαμόκλειος σπάθη. | Ich bin jedoch insofern noch von gewisser Sorge erfüllt, als ein Damoklesschwert über unserem Haupte schwebt. Übersetzung bestätigt |
Και αυτή η δαμόκλειος σπάθη είναι η συμφωνία πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Κοινοβουλίου, η οποία αύριο τίθεται σε ψηφοφορία. | Und dieses Damoklesschwert ist die zwischen der Europäischen Kommission und dem Europäischen Parlament getroffene Rahmenvereinbarung, die uns morgen zur Abstimmung vorgelegt wird. Übersetzung bestätigt |
Μεταξύ αυτών συγκαταλέγεται η αύξηση της θερμοκρασίας του πλανήτη, που κρέμεται σαν δαμόκλειος σπάθη όχι μόνο πάνω από την Ένωση, αλλά και πάνω από ολόκληρο τον πλανήτη. | Dazu gehört auch die Erwärmung unseres Planeten. Sie schwebt wie ein Damoklesschwert nicht nur über der Union, sondern über dem ganzen Planeten. Übersetzung bestätigt |
Και θέλω να προσθέσω ότι ήταν σημαντική η πρωτοβουλία της Επιτροπής να παρουσιάσει αυτή τη θέση διότι η πρωτοβουλία αυτή λειτούργησε ως δαμόκλειος σπάθη, ως αποτελεσματική πίεση στον ΙΜΟ προκειμένου να καταλήξει. | Wichtig war auch, das möchte ich noch hinzufügen, die Initiative der Kommission, denn der von ihr vertretene Standpunkt wirkte wie ein Damoklesschwert, mit dem sie wirksam Druck auf die IMO ausübte, um sie zu einem Ergebnis zu veranlassen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Noch keine Grammatik zu δαμόκλειος σπάθη.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Damoklesschwert | die Damoklesschwerter |
Genitiv | des Damoklesschwertes des Damoklesschwerts | der Damoklesschwerter |
Dativ | dem Damoklesschwert dem Damoklesschwerte | den Damoklesschwertern |
Akkusativ | das Damoklesschwert | die Damoklesschwerter |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.