Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η θεώρηση εισόδου (βίζα) είναι ένα μέσο που θα πρέπει να χρησιμοποιείται με μια ορισμένη ελαστικότητα χωρίς αυστηρούς κανόνες, για να μπορεί να ανταποκρίνεται σε νέες καταστάσεις ή καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. | Bei dem Visum für den Gebietszugang handelt es sich um ein Instrument, das mit einer bestimmten Flexibilität zu handhaben ist, und diesbezügliche strikte Regeln sind nicht angebracht, um neue Situationen oder Notlagen lösen zu können. Übersetzung bestätigt |
Η ΟΚΕ επιβεβαιώνει ότι η θεώρηση εισόδου (βίζα) είναι ένα μέσο που θα πρέπει να χρησιμοποιείται με μια ορισμένη ελαστικότητα χωρίς αυστηρούς κανόνες, για να μπορεί να ανταποκρίνεται σε νέες καταστάσεις ή καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. | Der Ausschuss bekräftigt, dass es sich bei dem Visum für den Gebietszugang um ein Instrument handelt, das mit einer bestimmten Flexibilität zu handhaben ist, und dass strikte Regeln hier nicht angebracht sind, um neue Situationen oder Notlagen lösen zu können. Übersetzung bestätigt |
Όμως, στο αεροδρόμιο της Νέας Υόρκης αντιμετώπισα σοβαρό πρόβλημα από τις αρχές επειδή δεν διέθετα και βίζα, και αυτό επειδή είμαι Ελληνίδα και η Ελλάδα είναι η μόνη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τους πολίτες της οποίας απαιτείται ειδική άδεια εισόδου στις ΗΠΑ. | Auf dem New Yorker Flughafen machten mir die Behörden jedoch erhebliche Schwierigkeiten, weil ich nicht zusätzlich über ein Visum verfügte. Ich bin Griechin, und Griechenland ist das einzige Land der Europäischen Union, von dessen Bürgern die USA eine besondere Einreisegenehmigung verlangen. Übersetzung bestätigt |
Ωστόσο, κυρία Πρόεδρε, δεν είχα ποτέ διανοηθεί ότι το ειδικό διαβατήριο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν θα ίσχυε για κάποια μέλη του λόγω εθνικής καταγωγής και θα περνούσα δύο ώρες ταλαιπωρίας στο αεροδρόμιο της Νέας Υόρκης μέχρις ότου αποφασίσουν οι αρχές να μου χορηγήσουν βίζα προκειμένου να λάβω μέρος στην Διάσκεψη του ΟΗΕ. | Ich wäre jedoch nie auf den Gedanken gekommen, daß das spezielle Ausweispapier des Europäischen Parlaments für bestimmte Mitglieder auf Grund ihrer Herkunft nicht gelten sollte und ich mich zwei Stunden lang auf dem New Yorker Flughafen herumärgern müßte, bis die Behörden dann beschließen, mir ein Visum zu erteilen, damit ich an der UN-Konferenz teilnehmen kann. Übersetzung bestätigt |
. (FR) Εάν ο αριθμός των αιτήσεων ασύλου μειώθηκε από 660.000 το 1993 σε 227.000 το 1997, αυτό δεν συμβαίνει γιατί μειώθηκαν οι διώξεις αλλά επειδή τώρα είναι δυσκολότερο να καταθέσει κανείς αίτηση για βίζα. | Wenn die Anzahl der Asylsuchenden zwischen 1993 und 1997 von 660 000 auf 227 000 zurückgegangen ist, dann nicht, weil es weniger Verfolgungen gibt, sondern weil es schwieriger geworden ist, ein Visum zu bekommen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Sichtvermerk |
Visum |
Passvermerk |
Einreiseerlaubnis |
βίζα η [víza] : θεώρηση ή επικύρωση, από τις αρμόδιες αρχές, διαβατηρίων, πιστοποιητικών και ναυτιλιακών εγγράφων, που χρησιμοποιείται ως άδεια εισόδου και εξόδου μεταξύ χωρών: Για να ταξιδέψεις σε ορισμένες χώρες του εξωτερικού χρειάζεται να έχεις βίζα στο διαβατήριο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.