αυτορρύθμιση αυτο- + ρύθμιση
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Οι επαγγελματικές αυτορρυθμίσεις αναπτύχθηκαν σε ευρωπαϊκή κλίμακα κατά τη διάρκεια των τελευταίων είκοσι ετών σε πολύ διαφορετικούς τομείς, κυρίως στον τομέα των ελευθερίων επαγγελμάτων, τα οποία ήταν ήδη ευρέως «αυτορρυθμισμένα» από πολύ καιρό σε εθνικό επίπεδο (συχνά στο πλαίσιο των παλαιών επαγγελματικών τάξεων, όπως οι δικηγόροι και οι γιατροί). | 4.1.2 Die branchenspezifische Selbstregulierung hat sich in den letzten zwanzig Jahren auf europäischer Ebene in unterschiedlichen Wirtschaftszweigen entwickelt, insbesondere aber im Bereich der freien Berufe (häufig im Rahmen alteingesessener Berufsstände, wie z.B. Rechtsanwälte oder Ärzte), in dem auch auf einzelstaatlicher Ebene bereits eine langjährige Tradition der Selbstregulierung bestand. Übersetzung bestätigt |
Αναφέρονται οι αυτορρυθμίσεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο των ακόλουθων επαγγελμάτων: μηχανικοί (1984), δικηγόροι (1988), ειδικευμένοι νοσηλευτές (1991), διαφημιστές, σύμβουλοι (1992), εστιάτορες (1993), συμβολαιογράφοι (1995), τουριστικοί πράκτορες (1996), προμηθευτές υπηρεσιών διαδικτύου, κομμωτές, διαχειριστές περιουσίας, μεσιτικά γραφεία (2001), ξενοδόχοι (2003). | Beispielsweise ist hier die Selbstregulierung auf europäischer Ebene folgender Berufsgruppen zu nennen: Ingenieure (1984), Rechtsanwälte (1988), Kardiotechniker (1991), Werbefachleute und Berater (1992), Restaurateure (1993), Notare (1995), Tourismusfachleute (1996), Anbieter von Internetdiensten, Friseure, Immobilienverwalter und –makler (2001) sowie Hoteliers (2003). Übersetzung bestätigt |
η εξέταση των βέλτιστων πρακτικών που προκύπτουν από τις από κοινού ρυθμίσεις και αυτορρυθμίσεις που έχουν καταγραφεί (κυρίως στη βάση δεδομένων PRISM του παρατηρητηρίου της ενιαίας αγοράς της ΕΟΚΕ). | die Analyse der Verfahren, die sich im Rahmen bestehender Kound Selbstregulierungsinitiativen bewährt haben (insbesondere aufgrund der Datenbank PRISM der Binnenmarktbeobachtungsstelle des EWSA). Übersetzung bestätigt |
Οι αυτορρυθμίσεις αυτές, που γενικά επικεντρώνονται σε κώδικες συμπεριφοράς, και ενδεχομένως υποστηρίζονται από τους κοινωνικούς εταίρους του επαγγέλματος, συνέβαλαν στον καθορισμό δεοντολογικών κανόνων και κοινών πρακτικών, που διευκολύνουν την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης. | Diese Selbstregulierungsmechanismen, im Allgemeinen berufliche Verhaltenskodizes, ermöglichten ggf. mit Unterstützung der jeweiligen Sozialpartner die Festlegung berufsethischer Regeln und gemeinsamer Verfahrensweisen, wodurch die Umsetzung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung erleichtert wurde. Übersetzung bestätigt |
Οι συστάσεις ή οι αυτορρυθμίσεις δεν αναμένεται να εξασφαλίσουν ένα επαρκές επίπεδο προστασίας της υγείας των ανθρώπων ή του περιβάλλοντος. | Empfehlungen oder Selbstregulierung würden kein ausreichendes Schutzniveau für Gesundheit oder Umwelt gewährleisten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.