Griechisch | Deutsch |
---|---|
Οι ηθικές ιδιότητες κάθε κόμματος πηγάζουν, σε τελευταία ανάλυση, από τα ιστορικά συμφέροντα που αντιπροσωπεύει.Οι ηθικές ιδιότητες του Μπολσεβικισμού, η αυταπάρνηση, η ανιδιοτέλεια, η τόλμη και η περιφρόνηση για κάθε είδους φτιασίδωμα και εξαπάτηση –οι υπέρτατες ιδιότητες της ανθρώπινης φύσης!– απορρέουν από την επαναστατική αδιαλλαξία στην υπηρεσία των καταπιεσμένων. | Die Moral einer jeden Partei entspringt letzten Endes aus den historischen Interessen, die sie vertritt. Die Moral des Bolschewismus, die Selbstverleugnung, Uneigennutz, Mut, Verachtung für allen Flitter und Trug – die besten Eigenschaften der menschlichen Natur! – enthält, entspringt aus der revolutionären Unversöhnlichkeit im Dienste der Unterdrückten. Übersetzung nicht bestätigt |
Μας διδάσκουν να μετέχουμε στα Μυστήρια της Εκκλησίας και να τηρούμε την Παράδοση, να μαθαίνουμε την αυταπάρνηση, τη μετάνοια, τη νηστεία και ιδίως να μετέχουμε στο Μυστήριο της εξομολογήσεως. | Sie lehren uns, den Sakramenten der Kirche zu folgen und uns an die Tradition zu halten, die Selbstverleugnung zu lernen, die Busse, das Fasten und vor allem die Praxis des Beichtsakraments. Übersetzung nicht bestätigt |
Αν εμείς στην ΕΕ και στην Επιτροπή διανέμουμε ένα ημερολόγιο ως ένα εξαιρετικό παράδειγμα αυταπάρνησης σε 21.000 ευρωπαϊκά σχολεία για τρία εκατομμύρια μαθητές, στο οποίο δεν καταγράφεται καμία χριστιανική αργία, αλλά επισημαίνονται οι ισλαμικές, ινδουιστικές και κινεζικές εορτές, καθώς και οι εορτές των Σιχ, τότε δεν πρόκειται πλέον για αυταπάρνηση, αλλά για μίσος απέναντι στους εαυτούς μας. | Denn wenn wir in der EU und in der Kommission als Muster der Selbstverleugnung einen Kalender verteilen immerhin an 21 000 europäischen Schulen für drei Millionen Schüler, in dem sämtliche christlichen Feiertage nicht aufgeführt werden, dafür aber die Feiertage der islamischen Bevölkerung, der Sikhs, Hindus und Chinesen etc., dann ist es bereits Selbsthass und nicht mehr nur Selbstverleugnung. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu αυταπάρνηση.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Selbstverleugnung | die Selbstverleugnungen |
Genitiv | der Selbstverleugnung | der Selbstverleugnungen |
Dativ | der Selbstverleugnung | den Selbstverleugnungen |
Akkusativ | die Selbstverleugnung | die Selbstverleugnungen |
αυταπάρνηση η [aftapárnisi] : το να ενεργεί κάποιος χωρίς να υπολογίζει τον εαυτό του, θυσιάζοντας τις προσωπικές του φιλοδοξίες και τα συμφέροντά του, για κπ. υψηλό σκοπό ή για το καλό άλλων· αλτρουισμός, αυτοθυσία: Yπηρέτησε με παραδειγματική αυταπάρνηση την υπόθεση της ειρήνης. || τίμια εκτέλεση του καθήκοντος· ανιδιοτέλεια.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.