Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αν δεν υπάρξει απάντηση ή αν αυτή είναι ελλιπής, ζητείται και πάλι από το κράτος μέλος να δώσει λεπτομερείς πληροφορίες εντός των επόμενων δεκαπέντε εργάσιμων ημερών, οπότε και προειδοποιείται από την Επιτροπή ότι η Επιτροπή νομιμοποιείται να λάβει ασφαλιστικά μέτρα. | Wird nicht geantwortet oder nur unzureichend, erhält der Mitgliedstaat eine weitere Aufforderung zur Mitteilung genauer Angaben wieder innerhalb von 15 Arbeitstagen sowie dann auch den warnenden Hinweis der Kommission darauf, daß die Kommission befugt ist, eine einstweilige Verfügung auszusprechen. Übersetzung bestätigt |
Αν το κράτος μέλος αγνοήσει το αίτημα για παροχή πληροφοριών, η Επιτροπή μπορεί να προβεί σε ασφαλιστικά μέτρα προκειμένου να λάβει τις πληροφορίες αυτές. | Hat der Mitgliedstaat nicht auf die Bitte um Informationen reagiert, kann die Kommission eine einstweilige Verfügung aussprechen, um diese Informationen zu erhalten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu ασφαλιστικά μέτρα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.