Griechisch | Deutsch |
---|---|
Όλες οι εθνικές αρχές, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών Sirene, που είναι επιφορτισμένες με τη διεθνή αστυνομική συνεργασία πρέπει να είναι οργανωμένες με συγκροτημένο τρόπο, ούτως ώστε να αποφεύγονται οι συγκρούσεις αρμοδιοτήτων με άλλα εθνικά όργανα τα οποία ασκούν παρεμφερή καθήκοντα και να αποτρέπονται οι αλληλεπικαλύψεις κατά την εκτέλεση της αποστολής τους. | Alle für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit verantwortlichen nationalen Behörden, einschließlich der SIRENE-Büros, sollten in eine Struktur eingebunden sein, so dass Kompetenzstreitigkeiten mit anderen nationalen Einrichtungen, die ähnliche Funktionen wahrnehmen, sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden. Übersetzung bestätigt |
Εφόσον τα κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη εφαρμόσει την απόφαση-πλαίσιο 2006/960/ΔΕΥ, οι αναφορές της παρούσας απόφασης στην απόφαση-πλαίσιο νοούνται ως αναφορές στις εφαρμοστέες νομοθετικές πράξεις για την αστυνομική συνεργασία μεταξύ των ενδιαφερόμενων κρατών μελών. | Solange die Mitgliedstaaten den Rahmenbeschluss 2006/960/JI noch nicht umgesetzt haben, sind die in dem vorliegenden Beschluss bestehenden Bezugnahmen auf jenen Rahmenbeschluss als Bezugnahmen auf die geltenden Instrumente über die polizeiliche Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu verstehen. Übersetzung bestätigt |
Η παρούσα απόφαση δεν θίγει τις ρυθμίσεις συνεργασίας που ορίζονται με την απόφαση 2000/642/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 2000, σχετικά με ρυθμίσεις για τη συνεργασία μεταξύ των Μονάδων Χρηματοοικονομικών Πληροφοριών των κρατών μελών όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών [5], ούτε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις για την αστυνομική συνεργασία, | Dieser Beschluss sollte weder die Vereinbarungen für eine Zusammenarbeit gemäß dem Beschluss 2000/642/JI des Rates vom 17. Oktober 2000 über Vereinbarungen für eine Zusammenarbeit zwischen den zentralen Meldestellen der Mitgliedstaaten beim Austausch von Informationen [5] noch bestehende Vereinbarungen für die polizeiliche Zusammenarbeit berühren — Übersetzung bestätigt |
Πληροφορίες ανταλλάσσονται μέσω των ενδεδειγμένων εντύπων που περιλαμβάνονται στο προσάρτημα του εγχειριδίου συστάσεων για τη διεθνή αστυνομική συνεργασία και μέτρα πρόληψης και καταπολέμησης της βίας και των ταραχών εξ αφορμής ποδοσφαιρικών αγώνων διεθνούς χαρακτήρα, στους οποίους συμμετέχει τουλάχιστον ένα κράτος μέλος. | Der Informationsaustausch erfolgt mithilfe der entsprechenden Formulare im Anhang des Handbuchs mit Empfehlungen für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit und Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung von Gewalttätigkeiten und Störungen im Zusammenhang mit Fußballspielen von internationaler Dimension, die zumindest einen Mitgliedstaat betreffen. Übersetzung bestätigt |
Η αστυνομική συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών δεν περιορίζεται στη χρήση των πληροφοριών που περιέχει το SIS. | Die polizeiliche Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten darf sich nicht ausschließlich auf die im SIS gespeicherten Daten beschränken. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
αστυνομική συνεργασία της ΕΕ |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu αστυνομική συνεργασία.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.