Griechisch | Deutsch |
---|---|
Θα ήθελα επίσης να υπενθυμίσω στους συναδέλφους της Ομάδας των Φιλελευθέρων, και ιδιαίτερα στον κ. Rohde, ότι ο λόγος για τον οποίο ήταν υπέρ των ελεύθερων συναλλαγών ήταν τα καταστροφικά αποτελέσματα τους, εφόσον υποστήριζε πως το γεγονός ότι επαίσχυντα συμφέροντα καθοδηγούσαν τη βρετανική αστική τάξη ήταν άνευ ιδιαίτερης σημασίας: η ινδική κοινωνία έπρεπε να καταστραφεί προκειμένου να επιταχυνθεί η απαρχή της παγκόσμιας επανάστασης. | Ich möchte auch unsere liberalen Kollegen und insbesondere Herrn Rohde daran erinnern, dass der Grund dessen, dass er den Freihandel befürwortet, an den zerstörerischen Auswirkungen des freien Handels liegt, da er ja sagte, dass die Tatsache, dass das britische Bürgertum durch niederträchtige Interessen geleitet wurde, nicht bedeutend sei: Es sei demnach zudem nicht relevant, dass die indische Gesellschaft zerstört wurde, um den Durchbruch der Weltrevolution zu beschleunigen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Bürgertum |
Bourgeoisie |
(obere) Mittelschicht |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.