Griechisch | Deutsch |
---|---|
(6) Ένας πιστωτής πρέπει να έχει τη δυνατότητα να εξασφαλίσει την έκδοση ασφαλιστικών μέτρων που να αποτρέπουν την απόσυρση ή μεταφορά πόρων που διατηρεί ο οφειλέτης του σε τραπεζικούς λογαριασμούς εντός της Ένωσης, εάν υπάρχει κίνδυνος ο οφειλέτης να εξαφανίσει τα περιουσιακά του στοιχεία, γεγονός που θα καθιστούσε την επακόλουθη εκτέλεση της δικαστικής απόφασης επί της ουσίας αδύνατη ή σημαντικά πιο δυσχερή. | (6) Ein Gläubiger sollte in der Lage sein, einen auf Sicherung gerichteten Beschluss zu erwirken, um dem Abzug oder Transfer von Schuldnervermögen auf Bankkonten in der Union vorzubeugen, wenn die Gefahr besteht, dass der Schuldner sein Vermögen beiseite schafft und dadurch die spätere Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidung in der Hauptsache unmöglich macht oder erheblich erschwert. Übersetzung bestätigt |
Το άρθρο 6 περιέχει τους κοινούς κανόνες οι οποίοι πρέπει να εφαρμόζονται για την απόσυρση των οριακά συμμορφούμενων αεροσκαφών, όταν από τη σχετική αποτίμηση προκύπτει ότι η απόσυρση αυτή είναι αναγκαία για την επίτευξη των περιβαλλοντικών στόχων. | Artikel 6: Gemeinsame Regeln, die beim Abzug von die Vorschriften nur knapp erfüllenden Flugzeugen anzuwenden sind, wenn die Bewertung ergeben hat, dass dieser Abzug für das Erreichen des Umweltziels notwendig ist. Übersetzung bestätigt |
Χρήση περιορισμών ειδικά για αεροσκάφη, όπως η απόσυρση των οριακά συμμορφούμενων αεροσκαφών∙ | die Verwendung luftfahrzeugspezifischer Beschränkungen, z. B. Abzug von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen; Übersetzung bestätigt |
Οι κυριότερες τροποποιήσεις του Συμβουλίου αφορούν την ενισχυμένη προβολή της σημασίας της υγείας, τη θέσπιση ειδικής διαδικασίας διαμεσολάβησης για τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων, την καθυστερημένη σταδιακή απόσυρση «οριακά συμμορφούμενων αεροσκαφών», την πιο εξειδικευμένη γνωστοποίηση πληροφοριών περί θορύβου, την κατάργηση εξουσιοδότησης για την τροποποίηση των ορισμών των αεροσκαφών και των οριακά συμμορφούμενων αεροσκαφών, καθώς και θέματα εφαρμογής, περιλαμβανομένης ρήτρας κεκτημένων δικαιωμάτων, ενός μεταβατικού μέτρου, και της καθυστέρησης της έναρξης ισχύος. | Die wichtigsten Änderungen des Rates betreffen die stärkere Betonung der Bedeutung von Gesundheitsaspekten, die Einführung eines besonderen Mediationsverfahrens bei Anhörungen, die längere Frist für den Abzug von „knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen“, Präzisierungen zur Bereitstellung von lärmbezogenen Angaben, die Streichung einer Befugnisübertragung für die Änderung der Begriffsbestimmungen von „Luftfahrzeug“ und „knapp die Vorschriften erfüllendes Luftfahrzeug“ sowie Fragen der Umsetzung, einschließlich einer Besitzstandsklausel, einer Übergangsbestimmung und der Verschiebung des Inkrafttretens. Übersetzung bestätigt |
Από τις αποτιμήσεις αυτές μπορεί να αποδειχθεί ότι οι αντικειμενικοί στόχοι δύναται να επιτευχθούν μόνο με τον περιορισμό των παρεχόμενων νέων υπηρεσιών και τη βαθμιαία απόσυρση των αεροπλάνων τα οποία πληρούν τα πρότυπα πιστοποίησης θορύβων του κεφαλαίου 3, με μικρά περιθώρια απόκλισης. | Eine solche Prüfung kann ergeben, dass sich die Ziele nur durch eine Einschränkung bei neuen Diensten und den schrittweisen Abzug von Flugzeugen, welche die Lärmhöchstwerte des Kapitels 3 nur geringfügig unterschreiten, erreichen lassen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
απόσυρση από την αγορά |
απόσυρση υποψηφιότητας |
απόσυρση η [apósirsi] : η ενέργεια του αποσύρω. 1α. για κτ. που έχει κατατεθεί κάπου και δηλώνεται ότι παύει να ισχύει: Ύστερα από έντονες διαφωνίες της αντιπολίτευσης, έγινε απόσυρση της τροπολογίας. απόσυρση της υποψηφιότητας / της εμπιστοσύνης / της προσφοράς. β. για κτ. που βγαίνει από την κυκλοφορία, που διακόπτεται η κυκλοφορία του εξαιτίας ακαταλληλότητας, παλαιότητας, πλεονασμού κτλ.: Aποφασίστηκε η απόσυρση των παλιών χαρτονομισμάτων. Δε θα ισχύσει φέτος το μέτρο της απόσυρσης των γεωργικών προϊόντων που πλεονάζουν. γ. (ειδικότ.) μέτρο που με διάφορα κίνητρα δίνει τη δυνατότητα σε κατόχους μη καταλυτικών αυτοκινήτων ιδιωτικής χρήσης να τα αντικαταστήσουν με άλλα νέας τεχνολογίας: Mε την απόσυρση του παλιού μου αυτοκινήτου κέρδισα τετρακόσιες χιλιάδες. δ. αποχώρηση κάποιου από κάπου ύστερα από εντολή, απόφαση: απόσυρση των στρατευμάτων κατοχής. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.