απορρυπαντικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: απορρυπαντικός
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Απορρυπαντικά και άλλες χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται για την πλύση των πληρωτικών υλικών (πούπουλα, φτερά, φυσικές ή συνθετικές ίνες) πληρούν το κριτήριο 14 σχετικά με τις «βοηθητικές χημικές ουσίες» και το κριτήριο 15 σχετικά με «απορρυπαντικά, μαλακτικά υφασμάτων και συμπλεκτικούς παράγοντες». | Waschmittel und andere Chemikalien, die zum Waschen von Füllungen (Daunen, Federn, Naturoder Synthetikfasern) verwendet werden, müssen Kriterium 14 („Hilfschemikalien“) und Kriterium 15 („Waschmittel, Weichmachungsmittel und Komplexbildner“) erfüllen. Übersetzung bestätigt |
Ο αιτών παρέχει κατάλληλη τεκμηρίωση, φύλλα δεδομένων ασφαλείας, εκθέσεις δοκιμών ή/και δηλώσεις σχετικά με τις μεθόδους δοκιμών και τα αποτελέσματα που προαναφέρονται, ώστε να αποδεικνύεται η συμμόρφωση με το παρόν κριτήριο για όλα τα απορρυπαντικά, μαλακτικά υφασμάτων και συμπλεκτικούς παράγοντες που χρησιμοποιούνται. | Der Antragsteller muss geeignete Unterlagen, Sicherheitsdatenblätter, Prüfberichte und/oder Erklärungen einreichen, aus denen hervorgeht, welche der genannten Prüfmethoden und Ergebnisse zur Anwendung kommen, sowie dass alle verwendeten Waschmittel, Weichmachungsmittel und Komplexbildner dieses Kriterium erfüllen. Übersetzung bestätigt |
Τα οικολογικά κριτήρια για την ομάδα προϊόντων “απορρυπαντικά πλυντηρίων ρούχων”, καθώς και οι συναφείς απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, ισχύουν έως και την 28η Φεβρουαρίου 2010.». | Die Umweltkriterien für die Produktgruppe Waschmittel sowie die Beurteilungsund Prüfanforderungen in Bezug auf diese Kriterien gelten bis zum 28. Februar 2010.“ Übersetzung bestätigt |
Η ισχύς της απόφασης 2003/200/ΕΚ της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση αναθεωρημένων οικολογικών κριτηρίων για την απονομή του κοινοτικού οικολογικού σήματος σε απορρυπαντικά πλυντηρίων ρούχων και για την τροποποίηση της απόφασης 1999/476/ΕΚ [6], λήγει στις 29 Φεβρουαρίου 2008. | Die Geltungsdauer der Entscheidung 2003/200/EG der Kommission vom 14. Februar 2003 zur Festlegung überarbeiteter Umweltkriterien zur Vergabe des EG-Umweltzeichens für Waschmittel und zur Änderung der Entscheidung 1999/476/EG [6] endet am 29. Februar 2008. Übersetzung bestätigt |
Το απορρυπαντικό θεωρείται υψηλής δραστηριότητας, εκτός εάν σύμφωνα με τους ισχυρισμούς του παρασκευαστή προορίζεται, κυρίως, για την περιποίηση υφασμάτων, δηλαδή πλύση σε χαμηλές θερμοκρασίες, ευαίσθητα υφάσματα και χρωματιστά.Γ. | Ein Waschmittel ist als Vollwaschmittel anzusehen, solange die Angaben des Herstellers nicht in erster Linie Aspekte der Gewebepflege betonen (z.B. Niedrigtemperaturwäsche, empfindliche Fasern und Farben).C. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
απορρυπαντικό πιάτων |
Deutsche Synonyme |
---|
Reinigungsmittel |
Putzmittel |
Waschpulver |
Waschmittel |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Waschmittel | die Waschmittel |
Genitiv | des Waschmittels | der Waschmittel |
Dativ | dem Waschmittel | den Waschmitteln |
Akkusativ | das Waschmittel | die Waschmittel |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Putzmittel | die Putzmittel |
Genitiv | des Putzmittels | der Putzmittel |
Dativ | dem Putzmittel | den Putzmitteln |
Akkusativ | das Putzmittel | die Putzmittel |
απορρυπαντικό [aporipandikó] το, (L)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.