Griechisch | Deutsch |
---|---|
Και ορίστε, μετά από αρκετές αποπληρωμές χωρίς ίχνη θα μείνεις το πολύ με 5%. | Aber weißt du was: Nach Abzug irgendwelcher Gebühren... bleiben dir vielleicht noch fünf Prozent, höchstens. Übersetzung nicht bestätigt |
καταβολή χρεών και τόκων (τμήμα A.3): εκτός από τους τόκους και τις αποπληρωμές των χρηματοοικονομικών χρεών προς πιστωτικά ιδρύματα, η παρούσα κατηγορία περιλαμβάνει τους τόκους και τις αποπληρωμές χρεών προς την SNCB. | Rückzahlung von Schulden und Zinsen (Abschnitt A.3): Abgesehen von den Zinsenund Schuldenrückzahlungen an Kreditinstitute umfasse diese Kostenkategorie die Zahlung von Zinsen und Schulden an die SNCB. Übersetzung bestätigt |
Στις προαναφερθείσες δαπάνες περιλαμβάνονται, επίσης, δαπάνες που σχετίζονται άμεσα με την παύση της σύμβασης αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας, όπως δαπάνες που σχετίζονται με πρόωρες αποπληρωμές δανείων. | Zu den Kosten zählen auch die direkt mit der Kündigung der PPA verbundenen Kosten, wie beispielsweise die Kosten einer vorzeitigen Kredittilgung. Übersetzung bestätigt |
Το πλαίσιο Ε & Α&κ προβλέπει ρητά ότι σε περίπτωση επιτυχίας που υπερβαίνει την έκβαση που ορίζεται ως επιτυχής, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει αποπληρωμές πέρα από την αποπληρωμή της προκαταβολής (βλέπε σημείο 5.1.5). | Für den Fall, dass der Erfolg die im Voraus definierte Erfolgserwartung übertreffen sollte, sieht der FuEuI-Rahmen ausdrücklich vor, dass der betreffende Mitgliedstaat die Möglichkeit hat, Zahlungen zu verlangen, die über die Rückzahlung des Vorschussbetrages hinausgehen (vgl. Abschnitt 5.1.5 sechster Absatz). Übersetzung bestätigt |
Σε περίπτωση επιτυχίας που υπερβαίνει την έκβαση που ορίζεται ανωτέρω ως επιτυχής, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει αποπληρωμές πέραν από την αποπληρωμή της προκαταβολής, συμπεριλαμβανομένων και των τόκων βάσει του προβλεπόμενου από την Επιτροπή επιτοκίου αναφοράς. | Übertrifft der Erfolg das als erfolgreich definierte Ergebnis, ist der betreffende Mitgliedstaat berechtigt, Zahlungen zu verlangen, die über die Rückzahlung des Vorschussbetrages einschließlich Zinsen gemäß dem von der Kommission vorgesehenen Referenzzinssatz hinausgehen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abbezahlung | die Abbezahlungen |
Genitiv | der Abbezahlung | der Abbezahlungen |
Dativ | der Abbezahlung | den Abbezahlungen |
Akkusativ | die Abbezahlung | die Abbezahlungen |
αποπληρωμή η [apopdivromí] : η εξόφληση οφειλόμενου χρέους: Πληρώνει δόσεις μέχρι την αποπληρωμή του χρέους.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.