{το}  απολίθωμα Subst.  [apolithoma, apolithwma]

{das}    Subst.
(63)
{die}    Subst.
(0)

Etymologie zu απολίθωμα

απολίθωμα απολιθώνω + -μα ((Lehnbedeutung) französisch pétrification / fossile)


GriechischDeutsch
Δεν υπόκεινται στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού: τα απολιθώματα η άμμος κοραλλιών, δηλαδή το υλικό που αποτελείται εν όλω ή εν μέρει από λεπτόκοκκα θραύσματα νεκρών κοραλλιών διαμέτρου όχι μεγαλύτερης των 2 mm, τα οποία δύνανται επίσης να περιέχουν, μεταξύ άλλων, υπολείμματα Foraminifera, οστράκων, μαλακίων και μαλακοστράκων ή κοραλλιοειδών φυκιών, τα θραύσματα κοραλλιών (συμπεριλαμβανομένων αμμοχάλικου και τρόχμανων), δηλαδή μη συμπαγή θραύσματα νεκρών κοραλλιών, θραυσθέντων δακτυλόμορφων και άλλα υλικά διαμέτρου μεταξύ 2 και 30 mm.Diese Verordnung gilt nicht für:Fossilien;Korallensand, d. h. Material mit einem Durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen Fragmenten toter Korallen besteht und das unter anderem auch Bestandteile von Foraminiferen, Weichoder Krebstierschalen und Kalkalgen enthalten (einschließlich Kies und Bruchsteine), d. h. unzusammenhängende Bruchstücke fingerähnlicher toter Korallen und andere Materialien mit einem Durchmesser zwischen 2 und 30 mm.

Übersetzung bestätigt

Δεν υπόκεινται στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού:τα απολιθώματα η άμμος κοραλλίων, δηλαδή το υλικό που αποτελείται εν όλω ή εν μέρει από λεπτόκοκκα θραύσματα νεκρών κοραλλίων διαμέτρου όχι μεγαλύτερης των 2 mm, τα οποία δύνανται επίσης να περιέχουν, μεταξύ άλλων, υπολείμματα Foraminifera, οστράκων, μαλακίων και μαλακοστράκων ή κοραλλιοειδών φυκιών,τα θραύσματα κοραλλίων (συμπεριλαμβανομένων αμμοχάλικου και τρόχμανων), δηλαδή μη συμπαγή θραύσματα νεκρών κοραλλίων, θραυσθέντων δακτυλόμορφων και άλλα υλικά διαμέτρου μεταξύ 2 και 30 mm.Diese Verordnung gilt nicht für:Fossilien;Korallensand, d. h. Material mit einem Durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen Fragmenten toter Korallen besteht und das unter anderem auch Bestandteile von Foraminiferen, Weichoder Krebstierschalen und Kalkalgen enthalten (einschließlich Kies und Bruchsteine), d. h. unzusammenhängende Bruchstücke fingerähnlicher toter Korallen und andere Materialien mit einem Durchmesser zwischen 2 und 30 mm.

Übersetzung bestätigt

Δεν υπόκεινται στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού:τα απολιθώματα,η άμμος κοραλλίων, δηλαδή το υλικό που αποτελείται εν όλω ή εν μέρει από λεπτόκοκκα θραύσματα νεκρών κοραλλίων διαμέτρου όχι μεγαλύτερης των 2 mm, τα οποία δύνανται επίσης να περιέχουν, μεταξύ άλλων, υπολείμματα Foraminifera, οστράκων, μαλακίων και μαλακοστράκων ή κοραλλιοειδών φυκιών,τα θραύσματα κοραλλίων (συμπεριλαμβανομένων αμμοχάλικου και τρόχμανων), δηλαδή μη συμπαγή θραύσματα νεκρών κοραλλίων, θραυσθέντων δακτυλόμορφων και άλλα υλικά διαμέτρου μεταξύ 2 και 30 mm μετρούμενα προς οιανδήποτε κατεύθυνση.Diese Verordnung gilt nicht für:Fossilien;Korallensand, d. h. Material mit einem Durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen Fragmenten toter Korallen besteht und das unter anderem auch Bestandteile von Foraminiferen, Weichoder Krebstierschalen und Kalkalgen enthalten (einschließlich Kies und Bruchsteine), d. h. unzusammenhängende Bruchstücke fingerähnlicher toter Korallen und anderer Materialien zwischen 2 und 30 mm, in jeder Richtung gemessen.

Übersetzung bestätigt

Δεν υπόκεινται στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού:τα απολιθώματα·η άμμος κοραλλίων, δηλαδή το υλικό που αποτελείται εν όλω ή εν μέρει από λεπτόκοκκα θραύσματα νεκρών κοραλλίων διαμέτρου όχι μεγαλύτερης των 2 mm, τα οποία δύνανται επίσης να περιέχουν, μεταξύ άλλων, υπολείμματα τρηματοφόρων, οστράκων, μαλακίων και καρκινοειδών ή κοραλλιοειδών φυκιών·τα θραύσματα κοραλλιών (συμπεριλαμβανομένων αμμοχάλικου και τρόχμανων), δηλαδή μη συμπαγή θραύσματα νεκρών κοραλλιών, θραυσθέντων δακτυλόμορφων και άλλα υλικά διαμέτρου μεταξύ 2 και 30 mm μετρούμενα προς οιανδήποτε κατεύθυνση.Diese Verordnung gilt nicht für:Fossilien;Korallensand, d. h. Material mit einem Durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen Fragmenten toter Korallen besteht und das unter anderem auch Bestandteile von Foraminiferen, Weichoder Krebstierschalen und Kalkalgen enthalten (einschließlich Kies und Bruchsteine), d. h. unzusammenhängende Bruchstücke fingerähnlicher toter Korallen und anderer Materialien zwischen 2 und 30 mm, in jeder Richtung gemessen.

Übersetzung bestätigt

Δεν υπόκεινται στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού:τα απολιθώματα·η άμμος κοραλλιών, δηλαδή το υλικό που αποτελείται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από λεπτόκοκκα θραύσματα νεκρών κοραλλιών μέγιστης διαμέτρου 2 mm και μπορεί επίσης να περιέχει, μεταξύ άλλων, υπολείμματα τρηματοφόρων, όστρακα μαλακίων και καρκινοειδών ή κοραλλιοειδή φύκη·τα θραύσματα κοραλλιών (συμπεριλαμβανομένων χαλικιών και άμμου), δηλαδή μη συμπαγή θραύσματα δακτυλόμορφων νεκρών κοραλλιών και άλλων υλικών, μεγέθους μεταξύ 2 και 30 mm, μετρούμενου σε οποινδήποτε διάσταση.Diese Verordnung gilt nicht für:Fossilien;Korallensand, d. h. Material mit einem Durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen Fragmenten toter Korallen besteht und das unter anderem auch Bestandteile von Foraminiferen, Weichoder Krebstierschalen und Kalkalgen enthalten (einschließlich Kies und Bruchsteine), d. h. unzusammenhängende Bruchstücke fingerähnlicher toter Korallen und anderer Materialien zwischen 2 und 30 mm, in jeder Richtung gemessen.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Fossil
Petrefakt
Versteinerung



Griechische Definition zu απολίθωμα

απολίθωμα το [apolíθoma] : 1.υπόλειμμα οργανικού σώματος, που διατηρήθηκε ανάμεσα σε πετρώματα παλαιότερων γεωλογικών περιόδων και μετατράπηκε σε ανόργανη ουσία: απολίθωμα φυτού / ζώου. Aπολιθώματα θαλάσσιων οργανισμών. H μελέτη των απολιθωμάτων ανήκει στην παλαιοντολογία. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback