Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μολονότι ο κατάλογος χαρακτηρίστηκε απαρχαιωμένος από την Επιτροπή σε ενδιάμεση έκθεσή της, καθώς εξελίχθηκε σύμφωνα με τις προβλέψεις και το έργο εκτελέστηκε και ολοκληρώθηκε, είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη ότι πρέπει να δοθεί προσοχή στην ακριβή περιγραφή των καταλόγων όσων αφορά τα αποτελέσματα, ιδίως δε εκείνων που παρουσιάζουν μεγαλύτερη δυσκολία περιγραφής (π.χ. συλλογή ex situ). | Auch wenn das Verzeichnis von der Kommission im Halbzeitbericht als veraltet bezeichnet wurde, da es sich den Erwartungen entsprechend entwickelt hat und alle Arbeiten erledigt und abgeschlossen sind, ist doch zu berücksichtigen, daß im Hinblick auf Ergebnisse der angemessenen Beschreibung der Verzeichnisse Aufmerksamkeit zu schenken ist, und hier vor allen der Verzeichnisse, die schwieriger zu beschreiben sind (z.B. ex situ Sammlung). Übersetzung bestätigt |
Αν ο σχετικός νόμος είναι απαρχαιωμένος και δεν εφαρμόζεται πλέον στην πράξη, ο φόβος που ενδεχομένως προκαλεί δεν θεωρείται βάσιμος. | Eine begründete Furcht besteht nicht, wenn die Rechtsvorschriften veraltet sind und in der Praxis nicht mehr angewandt werden. Übersetzung bestätigt |
Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σε ορισμένες από τις συστάσεις που παρουσιάστηκαν στην έκθεση που είναι γνωστή ως έκθεση Sapir, η οποία παρατηρεί πολύ σωστά ότι ο προϋπολογισμός της ΕΕ είναι απαρχαιωμένος. | Lassen Sie mich dazu Ihre Aufmerksamkeit auf einige der im so genannten Sapir-Bericht gegebenen Empfehlungen richten. Dort wird sehr richtig festgestellt, dass der EU-Haushalt veraltet ist. Übersetzung bestätigt |
Ελπίζουμε, παρ' όλα αυτά, ότι το ψήφισμα που εγκρίθηκε από την πλειοψηφία στέλνει ένα σαφές μήνυμα στην τσεχική προεδρία, σύμφωνα με το οποίο ο στόχος της να τοποθετήσει τη φροντίδα των παιδιών και των ηλικιωμένων στο σπίτι σε ισότιμη βάση με την εργασία είναι αφενός απαρχαιωμένος και αφετέρου εξαιρετικά εχθρικός προς τις γυναίκες. | Dennoch glauben wir, dass die mehrheitlich angenommene Entschließung eine klare Botschaft an die tschechische Präsidentschaft sendet und zeigt, dass das Ziel, die Betreuung von Kindern und alten Menschen zuhause auf eine Stufe mit Arbeit zu stellen, gleichermaßen veraltet und extrem frauenfeindlich ist. Übersetzung bestätigt |
Είναι επίσης πολύ ενημερωμένος και δεν είναι καθόλου απαρχαιωμένος, αλλά πολύ επίκαιρος αυτή τη φορά, καθώς λαμβάνει υπόψη τις καταστρεπτικές διεργασίες των μετόχων και των χρηματαγορών, για να βρει έναν καλύτερο τρόπο εταιρικής διακυβέρνησης, όπου να συμμετέχουν οι υπάλληλοι. Κύριε Επίτροπε, πρέπει πραγματικά να συζητήσετε με το Συμβούλιό σας και με τους αρμόδιους Επιτρόπους αν μπορείτε να κάνετε μια πιο θετική δήλωση στο Κοινοβούλιο. | Er ist auch absolut auf dem neuesten Stand und nicht vollständig veraltet, sondern er ist zu diesem Zeitpunkt sehr aktuell, wenn man die desaströsen Arbeiten der Aktionäre und Finanzmärkte betrachtet, um einen besseren Weg für die Firmenleitung zu finden, bei der die Mitarbeiter eingebunden werden, und da müssen Sie wirklich mit ihrem Kollegium und mit den amtierenden Kommissaren überlegen, ob Sie eine positivere Erklärung vor dem Parlament abgeben können. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
απαρχαιωμένος -η -ο [aparxeoménos] : που έχει μείνει στο πνεύμα και στις απαιτήσεις πολύ παλαιότερων εποχών, που δεν έχει καθόλου εκσυγχρονιστεί, δεν έχει παρακολουθήσει τις νεότερες εξελίξεις και γι΄ αυτό θεωρείται ξεπερασμένος και κατά συνέπεια λανθασμένος: Aπαρχαιωμένη θεωρία / μέθοδος διδασκαλίας. Aπαρχαιωμένοι θεσμοί. Έχει απαρχαιωμένες αντιλήψεις / ιδέες. || Aπαρχαιωμένες φράσεις και εκφράσεις της νεοελληνικής γλώσσας, που προέρχονται από τα αρχαία ελληνικά.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.