Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αν επιμείνετε στη συνύπαρξη των 27 χωρών της ΕΕ κεκλεισμένων των θυρών όταν απέξω υπάρχει ένας ολόκληρος κόσμος που περιμένει να συναλλαχθεί με την Ευρώπη, τότε τα προβλήματα που εσείς δημιουργήσατε θα συνεχίζονται. | Werden sie abgebaut, zieht der Handel an und die meisten Menschen in Afrika werden ihren Lebensunterhalt bestreiten können, ohne wegziehen zu müssen. Wenn man an einer solchen Abschottung der 27 EU-Länder weiter festhält, wo doch die ganze Welt da draußen nur darauf wartet, mit der EU Handel zu treiben, dann werden die selbst verschuldeten Probleme anhalten. Übersetzung bestätigt |
Είναι όμως από αφελές μέχρι και επικίνδυνο, είναι ένα παιχνίδι με τη φωτιά, το να πιστεύει κανείς ότι μπορεί να αφήσει τη Ρωσία κατά κάποιον τρόπο απέξω και ότι πρέπει επιπλέον να την προκαλέσει. | Nur ist es naiv bis gefährlich, ist es ein Spiel mit dem Feuer, wenn man glaubt, man könne auf jeden Fall Rußland irgendwie draußen lassen und man müsse Rußland noch zusätzlich provozieren. Übersetzung bestätigt |
Η θεσμική μεταρρύθμιση πρέπει να επιτευχθεί σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο ασφαλώς θα παίξει μεγαλύτερο ρόλο στη διακυβερνητική διάσκεψη απ' ό, τι στο Αμστερνταμ, όπου ακόμη βρισκόταν κάπως απέξω. | Die institutionelle Reform muß in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament zustande gebracht werden, das auf der Regierungskonferenz sicherlich eine bessere Rolle zu spielen hat als in Amsterdam, als man noch ein wenig draußen stand. Übersetzung bestätigt |
Αν θέλετε να ξέρετε τι έχω να πω για τον ίδιο τον Δαρβινισμό, φοβάμαι ότι θα πρέπει να κοιτάξετε στα βιβλία μου, τα οποία δεν θα βρείτε στο βιβλιοπωλείο απέξω. | Falls Sie wissen möchten, was ich über den Darwinismus selbst zu sagen habe, befürchte ich, dass sie einen Blick in meine Bücher werfen müssen, die Sie im Buchladen draußen nicht finden werden. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
απέξω απέξω |
Noch keine Grammatik zu απέξω.
απέξω [apékso] επίρρ. : 1.τοπικό· έξω: Στέκεται / κάθεται / περιμένει απέξω. || απέξω από, ισοδυναμεί με την εκφορά από έξω από: απέξω από το σχολείο. Στεκόταν ώρες απέξω από το σπίτι μας. Tι μας έφερες απέξω;, από τη βόλτα που βγήκες; || με αναφορά στον εκτός Ελλάδος χώρο: Aυτές οι συνήθειες μας ήρθαν απέξω, από το εξωτερικό. Έφερε πολύ ρουχισμό απέξω. Aπορρίπτει καθετί που έρχεται απέξω. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.