ανισομέρεια ανισομερής + -εία
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Οι εισοδηματικές ανισότητες συμπαρακολουθούνται, πάντοτε και από μη αμιγώς εισοδηματικές αποκλίσεις και ανισομέρειες που επιβαρύνουν ακόμη περισσότερο τη θέση των φτωχότερων περιφερειών. | Die Einkommensdisparitäten bestehen nach wie vor, und zwar auch bezüglich der nicht rein einkommensmäßigen Varianzen und Ungleichheiten, die die Situation der ärmeren Region zusätzlich erschweren. Übersetzung bestätigt |
να διευκολυνθεί η έγκριση και εφαρμογή σε όλα τα επίπεδα νόμων και πολιτικών για τις μεταφορές που να στηρίζονται σε κοινές αρχές και πρότυπα και σε πολυμερή νομικά μέσα και συμβάσεις, και έτσι να μειωθούν οι υφιστάμενες ανισομέρειες του ρυθμιστικού περιβάλλοντος στην Ευρώπη | die Verabschiedung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen auf allen Ebenen des Verkehrssektors zu erleichtern, die auf gemeinsamen Grundsätzen und Standards, multilateralen Rechtsinstrumenten und Übereinkommen beruhen, und somit die bestehenden Diskrepanzen zwischen den verschiedenen Regelwerken in Europa abzubauen; Übersetzung bestätigt |
Πέραν, όμως, των διαφορών στα μοντέλα της αξιοποίησης των ανθρωπίνων πόρων και των εργασιακών ειδικεύσεων, οι περαιτέρω ανισομέρειες μεταξύ των ευρωπαϊκών περιφερειών είναι τόσο βαθιές ώστε να οδηγούν σε σαφείς διαφοροποιήσεις και των επιπτώσεων και συνεπειών των κοινοτικών πολιτικών του άρθρου 159, κατά περιφέρεια η κατά όμιλο περιφερειών. | Neben den Unterschieden bei den Konzepten für die Nutzung der Humanressourcen und der beruflichen Qualifikationen sind auch die anderen Abweichungen zwischen den europäischen Regionen dermaßen groß, dass sie zu eindeutigen Differenzierungen auch der Effekte und Konsequenzen der Gemeinschaftspolitiken des Artikels 159 hinsichtlich der einzelnen Regionen und Regionengruppen führen. Übersetzung bestätigt |
Δύο είναι λοιπόν τα θέματα στα οποία θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή της Επιτροπής: κατά πρώτον, πρέπει να αξιοποιηθεί πλήρως η διαβούλευση ως μέθοδος συντονισμού και συμμετοχής στις αποφάσεις εκ μέρους όλων των τοπικών και των περιφερειακών φορέων, ακριβώς για να αποφευχθούν οι ανισομέρειες και οι ανισότητες· κατά δεύτερον, χρειάζεται ένα πραγματικό έργο απλούστευσης και διαφάνειας των διοικητικών διαδικασιών, που πολύ συχνά είναι ασκόπως παρατεταμένες και περίπλοκες, σε σημείο που να δυσχεραίνουν την πρόσβαση στους πόρους των ταμείων, γεγονός για το οποίο διαμαρτύρονται κυρίως οι ευρωπαϊκές μικρομεσαίες επιχειρήσεις. | Ich möchte daher die Kommission auf zwei Punkte hinweisen: Erstens muß die Konzertierung als Instrument der Koordinierung und der Beteiligung sämtlicher lokaler und regionaler Marktteilnehmer an den Entscheidungen optimal genutzt werden, um speziell Ungleichgewichte und Ungleichheiten zu vermeiden; zweitens bedarf es einer Vereinfachung und transparenteren Gestaltung der Verwaltungsprozesse, die sich allzu häufig unnötig in die Länge ziehen und derart kompliziert sind, daß sie, was vor allem von den europäischen KMU beanstandet wird, ein Hindernis für den Zugang zu den Fonds darstellen. Übersetzung bestätigt |
Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, αγαπητοί συνάδελφοι, οι συνομιλίες της Ντόχα ξεκίνησαν το 2001 για να διορθωθούν οι ανισομέρειες, οι αδικίες θα έλεγα, στο διεθνές σύστημα εμπορικών συναλλαγών που εισήχθη μετά τον γύρο της Ουρουγουάης, όταν δημιουργήθηκε ο ΠΟΕ. | Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, die Doha-Verhandlungen wurden 2001 eingeleitet, um die Ungleichgewichte, vielmehr die Ungerechtigkeiten des internationalen Handelssystems, das in Folge der Uruguay-Runde bei der Gründung der WTO eingeführt wurde, zu korrigieren. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
ανομοιομέρεια |
δυσαρμονία |
ανισορροπία |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
ανισομέρεια η [anisoméria] : η ιδιότητα του ανισομερούς: H ανισομέρεια στην οικονομική ανάπτυξη.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.